• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۳۳۱۴۴۸۴
تاریخ انتشار: ۰۲ دی ۱۴۰۰ - ۲۱:۵۱
بین الملل
به گزارش خبرگزاری صداوسیما از سارایوو

ترجمۀ بوسنیایی کتاب "الهی نامۀ عطار"

مراسم رونمایی ترجمۀ بوسنیایی "الهی نامۀ عطار نیشابوری"با حضور رئیس العلما و رییس جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و سفیر ایران در سارایوو برگزار شد.

به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما از سارایوو؛ رییس العلمای بوسنی و هرزگوین در رونمایی از ترجمۀ بوسنیایی کتاب "الهی نامۀ عطار" گفت: ترجمۀ کتاب "الهی نامۀ عطار نیشابوری" به زبان ما به نوعی تولد بوسنیایی این شاعر است.

ترجمۀ بوسنیایی کتاب

مراسم رونمایی و معرفی ترجمۀ بوسنیایی "الهی نامۀ عطار نیشابوری" با حضور رئیس العلما و رییس جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و سفیر جمهوری اسلامی ایران در سارایوو در سالن بزرگ کتابخانه غازی خسرو بیگ سارایوو برگزار شد.

ترجمۀ بوسنیایی کتاب

در ابتدای مراسم، دکتر حسین کاوازویچ، رئیس العلمای بوسنی و هرزگوین در سخنانی ضمن تشکر از دست اندرکاران انجام این پروژۀ مهم و تقدیر از مؤسسۀ ابن سینا و انتشارات القلم بابت چاپ این اثر، گفت: فریدالدین عطار در شعر خود نشان داد که می‌توان از دین، اخلاق و عدالت در ابعاد مختلف سخن گفت. ترجمۀ الهی نامه به زبان ما به نوعی تولد بوسنیایی این شاعر است؛ پیش روی ما کتابی از نویسنده‌ای است که زبان برای او فقط ابزاری برای انتقال الهاماتش نبود. او از توانایی‌های خود برای ابراز عمیق‌ترین احساسات در پیشگاه خداوند استفاده کرد.

دکتر کاوازویچ در بخش دیگری از سخنان خود تاکید کرد که عطار شاعر توحید است و از نظر عطار شعر، گفتار روح است. این ایمان اوست که رحمت خداوند، جوهر امید را بر او جاری ساخت. اگر جان انسان خالی از امید به رحمت الهی باشد، ایمان نیز این دل را به زودی ترک می‌کند. امید الهی برای عطار مانند پناهگاهی است که جان او در آن آرامش پیدا کرده است.

ترجمۀ بوسنیایی کتاب

رضا قلیچ خان، سفیر جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین نیز گفت: «فرهنگ، یک پیوند پایدار است، روابط سیاسی و اقتصادی همواره در حال کاهش یا افزایش بوده و گاهی اوقات قطع می‌شود، اما روابط فرهنگی بین دو ملت ادامه خواهد داشت و هرگز قطع نخواهد شد، به همین علت ما از ترجمه و انتشار "الهی نامه" به عنوان عاملی در پیوند بین ایران و بوسنی و هرزگوین، خرسندیم.»

در ادامه، پروفسور دکتر رشید حافظوویچ، در سخنان خود تاکید کرد که عطار محتوای "الهی نامه" خود را به شیوه‌ای تفسیری ارائه کرده است. عطار در گفتگو با قرآن است، قرآنی که آخرین و کامل‌ترین پیام خدا برای رشد و تکامل تمدن بشری است.

دکتر موکر، مترجم کتاب با اشاره به روند هفت ساله اجرای این پروژه گفت که الهی نامه اولین اثر عطار است که به زبان بوسنیایی ترجمه و منتشر می‌شود.

وی از هاجم حیدرویچ بابت به نظم درآوردن ترجمه الهی نامه تشکر و قدردانی کرد و افزود: آقای حیدرویچ با مهارت‌های شعری خود تمام شکوه لغوی و معنایی زبان بوسنیایی را به نمایش گذاشت.

هاجم حیدرویچ نیز در سخنان خود خاطرنشان کرد که الهی نامه دارای ۶۶۸۵ بیت است و همکاری در این پروژه را یکی از لذت‌بخش‌ترین تجربه‌های شعری در زندگی خود دانست.

در این برنامه، گروه الهی خوانی "سیف الله" قطعاتی را اجرا کرد. این کتاب با مشارکت موسسه علمی پژوهشی ابن سینا در سارایوو و انتشارات القلم، در کشور بوسنی و هرزگوین منتشر شده است.

 

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
هدف اصلی امریکا، تجاوز به کشورها با هدف چپاول و غارت
لیوا: تیم والیبال ایران واقعا قدرتمند است
وحدت فرماندهی و تصمیم‌گیری پایه پدافند غیرعامل
سوزارا: آینده والیبال زنان ایران روشن است
رویداد استانی گفت‌وگوی اجتماعی با تشکل‌های دانش‌آموزی لرستان
رزمایش پدافند غیر عامل در دبیرستان خاتم الانبیاء کیش
دیدار وزیر امور خارجه با پدر زندانی ایرانی در ترکیه
فردا ۱۲ آبان، تاخیر در آغاز فعالیت ادارات، دانشگاه‌ها و مدارس ۶ شهرستان خوزستان
تجهیز مجموعه ورزشی ساحلی بانوان کیش به باجه های پرداخت الکترونیک
پایش میدانی مزارع کلزا در اسکو
وزش باد شدید همراه با گردوخاک در سمنان
مانور پهپادی یگان سجیل در حضور فرمانده کل سپاه
کشف بیش از ۵ هزار بسته شکلات خارجی قاچاق در مراغه
آغاز برداشت برنج از شالیزار‌های دره‌شهر
رزمایش آمادگی شرکت آبفای لرستان در شرایط بحران
گره گشایی از پرددترین کوچه هالی اتصالی بلوارامام خمینی به بلوار طالقانی آمل
بسته خبر‌های کوتاه ۱۱ آبان در یک نگاه
اجرای پدافند غیرعامل در مرکز صداو سیمای خراسان شمالی 
پیام تسلیت نماینده ولی‌فقیه و حوزه علمیه لرستان در پی ارتحال عالم ربانی حجت‌الاسلام والمسلمین سید مجید شاهرخی
معرفی هیأت داوران سی‌وهفتمین جشنواره تئاتر مازندران
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
ایران به دنبال صلح در سودان؛ غرب و صهیونیسم در پی تجزیه
هفته نهم سوپرلیگ یونان؛‌ پیروزی المپیاکوس با گلزنی طارمی
نیم صفحه نخست روزنامه‌های ورزشی ۱۱ آبان
تصادف مرگبار در محور فرعی دهگلان - قروچای
افشای هویت جانیان صهیونی به دست گروه سایبری حنظله
آخرین وضع مصدومان سپاهان
کرملین: مسکو از نزدیک تحولات ونزوئلا را زیر نظر دارد
عکس‌های منتخب خبری جهان / ۱۱ آبان
قانون کاهش مصرف کیسه‌های پلاستیکی در انتظار اجرا
پزشکیان: اراده ایران بر گسترش صنعت هسته‌ای است
لاریجانی: «خواسته‌های دشمن ته ندارد»
اختصاص ۲۰۰ میلیارد تومان برای تعریض جاده قره پشتلوی زنجان
مدال طلا را برای سربلندی کشورم کسب کردم
پیگیری رفع آلودگی دره خرگوش دراستان زنجان
تظاهرات مخالفان رئیس جمهور صربستان
پیش ثبت نام ۷۳۰ نفر برای تشرف به حج تمتع ۱۴۰۵  (۱ نظر)
تصادف در اتوبان تهران کرج با ۱۱ مصدوم و ۳ فوتی  (۱ نظر)
قطع درختان صنوبر در چمستان قانونی بود  (۱ نظر)
بازی‌های آسیایی جوانان؛ ایران در رده چهارم آسیا قرار گرفت  (۱ نظر)
پیام تسلیت رئیس مجلس در پی درگذشت مادر شهیدان عاکفی  (۱ نظر)
یادواره شهدای سلامت در خرم‌آباد  (۱ نظر)
کشور فلسطین ظرف ۵ سال تشکیل می‌شود  (۱ نظر)
قصه آموزش در تنها مدرسه روستای نرگس‌زمین ساری  (۱ نظر)
افشای هویت جانیان صهیونی به دست گروه سایبری حنظله  (۱ نظر)
کرملین: مسکو از نزدیک تحولات ونزوئلا را زیر نظر دارد  (۱ نظر)
تظاهرات مخالفان رئیس جمهور صربستان  (۱ نظر)
قهرمانی تیم رباتیک دانش آموزی ایران در آسیا  (۱ نظر)
دیدار عراقچی با پدر زندانی ایرانی در ترکیه  (۱ نظر)
بلیت فروشی دیدار تراکتور_الشرطه  (۱ نظر)
بازتاب درخشش طلایی والیبال دختران ایران در تارنمای شورای المپیک آسیا  (۱ نظر)