پخش زنده
امروز: -
آیین رونمایی از پویانمایی «یوز» در باغ کتاب، به یک دورهمی هنری در دیدار کودکان و نوجوانان با یوز ایرانی منجر شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری صدا وسیما امیررضا مافی تهیهکننده ارشد پروژه و مدیر مرکز انیمیشن سوره ضمن خوشامدگویی به مهمانان گفت: «یوز» چهارمین انیمیشن سینمایی برای شما بچههاست. ما پیش از این «لوپتو»، «مسافری از گانورا» و «رویاشهر» را برای شما بچهها تدارک دیدیم و حال نوبت «یوز» است که به دست شما رسیده است.
وی یادآور شد: چهار سال پیش که انیمیشن «لوپتو» به اکران رسید، من از سوی همه دوستانم در سازمان سینمایی سوره قول دادم که سالی یک انیمیشن سینمایی برای بچهها اکران کنم. حال خوشحالم که «یوز» در چهارمین سال به عنوان چهارمین اثر روی پرده میرود. امیدوارم از تماشای «یوز» لذت ببرید و با حال خوب از سالن سینما خارج شوید. شما نسلی هستید که باید قدر خودتان را بدانید.
احسان کاوه تهیهکننده «یوز» نیز بیان کرد: یوزِ قصه ما برای رسیدن به خانوادهاش به ایران باز میگردد. بچهها، شما از اینکه پیش خانوادههای خود هستید، چه قدر خوشحال هستید؟ قدر شادی و در کنار خانواده بودن را بدانید. از همه دوستان و همکاران که در این پروژه حضور داشتند، تشکر میکنم. ما با هنرمندان در شهرهای مختلف ایران همکاری داشتیم و حتی بخشی از موسیقی کار در خارج از کشور توسط افشین عزیزی ضبط شده است.
رضا ارژنگی نویسنده و کارگردان این انیمیشن سینمایی در سخنانی کوتاه گفت: خوشحالم که در جمع شما این اثر را میبینیم. حتی اگر این اثر نپسندیدید، به ایرانی بودن خودتان افتخار کنید.
محمود احمدی طراح کاراکتر و محیط این اثر و سیدمحمدحسین احدی مدیر تولید و سرپرست جلوههای ویژه نیز ضمن ابراز خوشحالی برای حضور در جمع بچهها آنها را به تماشای «یوز» دعوت کردند.
حسین مطمئنزاده صداگذار و طراح صدای پروژه در سخنانی کوتاه بیان کرد: از همه دوبلورهای عزیزی که در این پروژه با ما همکاری داشتند، تشکر میکنم.
در ادامه دوبلورهای این پروژه به معرفی خود و نام بردن از کاراکتری که در «یوز» به جای آن صحبت کردند، پرداختند؛ سامان مظلومی گوینده ساعت مچی، معصومه ریاحی گوینده مجری رادیو، همایون میرعبدالهی گوینده خلبان و راننده نیسان، آرزو روشناس گوینده خانم موش، مریم جلینی گوینده توریست و مهدی ثانیخانی گوینده شخصیت «بابی».
حامد عزیزی گوینده نقش «یوز» ضمن یاد کردن از نصرالله مدقالچی و ناصر ممدوح به عنوان دوبلورهای پیشکسوت و دیگر هنرمندانی که در این اثر صدایشان شنیده میشود، یادآور شد: شور و اشتیاقی و استقبالی که ما در افتتاحیه «یوز» در باغ کتاب دیدیم، در افتتاحیه «پیرپسر» ندیدیم. جزییات بسیاری در این پروژه هست که دقت شما را میطلبد. همچنین ما تلاش کردیم فرهنگ ایرانی را در این اثر به نمایش بگذاریم. امیدواریم از تماشای انیمیشن «یوز» لذت ببرید و آن را به دوستان خود معرفی کنید.
انیمیشن سینمایی «یوز»، محصول مشترک مرکز انیمیشن سوره و ویستامدیا از ۲ مهر ماه توسط پخش بهمن سبز در سینماهای سراسر کشور اکران شده است.