پخش زنده
امروز: -
رئیس کره شمالی و رئیس جمهور کره جنوبی توافقنامه صلح در شبه جزیره کره امضا کردند؛ بیانیه مشترک دو طرف تایید میکند که آتش بس بین دو کشور در سال ۱۹۵۳ به معاهده صلح تبدیل شده است.
به گزارش سرويس بين الملل خبرگزاري صداوسيما به نقل از شبکه تلويزيوني الجزيره مباشر، سران دو کره توافقنامه صلح در شبه جزيره کره امضا کردند.
ساعاتي پيش رهبران دو کره دور اول مذاکرات را به اتمام رسانده بودند.
کيم جونگ اون: اشتباهات گذشته را تکرار نخواهيم کرد
شبکه الجزيره مباشر گزارش داد: کيم جونگ اون رهبر کره شمالي در کنفرانس مشترک مطبوعاتي با رئيس جمهور کره جنوبي ضمن بيان اين که اشتباهات گذشته را تکرار نخواهيم کرد، گفت: پس از سال ها جدايي، از سياست جديدي استفاده خواهيم کرد که بر همکاري متمرکز خواهد بود.
کيم جونگ اون افزود: اميدواريم بار ديگر، صلح در شبه جزيره کره برقرار شود.
مون جائه اين: براي ساختن آينده منطقه تلاش مي کنيم
شبکه الجزيره مباشر گزارش داد: مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي در کنفرانس مشترک مطبوعاتي با رهبر کره شمالي گفت براي گشودن صفحه اي جديد و ساختن آينده منطقه تلاش مي کنيم.
وي افزود: براي اجتناب از رويارويي هاي نظامي، از سازوکارهاي جديد استفاده خواهيم کرد.
مون جائه اين گفت: اشتباهات گذشته را تکرار نخواهيم کرد و براي تحقق صلح، همه فرصت ها را در اختيار داريم.
وي همچنين گفت: براي ارتباط دوباره ميان خانواده ها در دو کره شمالي و جنوبي تلاش خواهيم کرد.
مون جائه اين اواخر امسال به کره شمالي سفر مي کند
به گزارش خبرگزاري فرانسه از سئول ، مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي اواخر امسال به کره شمالي سفر خواهد کرد.
موافقت دو کره با برگزاري گفتگوهاي نظامي
به گزارش آسوشيتدپرس از گويانگ ، کره شمالي و کره جنوبي با گفتگوهاي نظامي سطح بالا در ماه آينده با هدف کاهش خصومت ها موافقت کردند.
سران دو کره توافقنامه صلح در شبه جزيره کره امضا کردند
رئيس کره شمالي و رئيس جمهور کره جنوبي توافقنامه صلح در شبه جزيره کره امضا کردند. بيانيه مشترک دو طرف تاييد مي کند که آتش بس بين دو کشور در سال 1953 به معاهده صلح تبديل شده است.
سران دو کره در مرز دو کشور درخت دوستي کاشتند
کيم جونگ اون رهبر کره شمالي و مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي در مرز دو کشور به نشانه دوستي، درخت کاشتند.
مشروح سخنان رئيس جمهور کره جنوبي
مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي در سخناني در کنار رئيس کره شمالي از پايان رسمي جنگ در شبه جزيره کره خبر داد. متن سخنان مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي به شرح زير است:
آقاي کيم و من مي خواهيم پايان جنگ را اعلام کنيم. ما يک نشست تاريخي برگزار کرديم و به يک توافق بسيار با ارزش و مهم دست پيدا کرديم. ديگر در شبه جزيره کره شرايط جنگي حاکم نيست. در نهايت، دوره جديدي از صلح آغاز شده است و ما اين خبر را اعلام مي کنيم. براي مدت زماني طولاني، ما از جدايي، درد و آلام رنج برديم. ما بر اين باوريم توانسته ايم بر اين شرايط غلبه کنيم به همين دليل اکنون در اينجا حاضر شده ايم. امروز، آقاي کيم و من توافق کرديم که خلع سلاح کامل هسته اي انجام خواهد شد و اين هدف مشترک ماست. ما بر اين موضوع تأکيد مي کنيم که اين هدف ماست. خلع سلاح هسته اي مستلزم انجام اقداماتي از سوي کره شمالي است و اين موضوعي بسيار مهم محسوب مي شود. خلع سلاح کامل هسته اي در شبه جزيره کره آغاز خواهد شد و به منظور برقراري صلح کامل، کره شمالي و جنوبي از نزديک با يکديگر همکاري خواهند کرد.
من خبر پايان دادن به جنگ و همچنين امضاي توافق نامه صلح را اعلام مي کنم که به طور کامل سبب پايان دادن به جنگ در شبه جزيره کره مي شود و سبب برقراري صلحي قاطع در شبه جزيره مي شود. ما اساسا خواهان تغيير شرايط در شبه جزيره کره هستيم. ديگر هيچ گونه فعاليت خصومت آميزي در زميني که در آن زندگي مي کنيم، آسماني که زير آن زندگي مي کنيم، و همچنين دريايي که ما را فرا گرفته است، انجام نخواهد شد. رويارويي هاي بي محابا متوقف خواهد شد و ما در پي اين اقدام هستيم. منطقه غيرنظامي که سبب جدايي کره شمالي و جنوبي شده است، به يک منطقه صلح آميز تبديل خواهد شد. درياي اطراف ما به درياي صلح تبديل خواهد شد. از اين رو، ديگر رويارويي هاي تصادفي در منطقه رخ نخواهد داد. ناوبري امن و فعاليت هاي امن مرتبط با ماهيگيري تضمين خواهد شد.
بسيار مفتخرم که اعلام کنم به تصميم شجاعانه و قاطع اتخاذ شده از سوي آقاي کيم، اداي احترام مي کنم. آقاي کيم و من هدايت اهداف تعيين شده و ابتکار عمل ها را در برقراري صلح در شبه جزيره کره بر عهده مي گيريم. ما تلاش هاي مشترکي انجام خواهيم داد. آقاي کيم و من به يکديگر اطمينان و به صلح و شکوفايي و اتحاد مجدد باور داريم. ما توافق کرديم نشست هايي منظم را برگزار کنيم و همچنين از طريق تلفن مذاکراتي مستقيم را انجام دهيم. هيچ راه بازگشتي براي ما وجود ندارد. من و کيم جونگ اون در تلاش براي پيشبرد صلح و شکوفايي هستيم و به اتحاد مجدد اميد داريم. مي خواهم گام هايي قاطع براي محقق شدن اين هدف برداريم.
مقامات کره شمالي و جنوبي متعهد شده اند همکاري هاي نزديکي با يکديگر داشته باشند و در روند هماهنگي هاي نزديک با يکديگر حضور خواهند داشت تا سبب همبستگي بين مردم دو کره شوند و همچنين سبب تسريع مبادلات در همه بخش ها بين دو کره شوند. بر اين باورم خانواده هايي که از يکديگر جدا شده اند به زودي به يکديگر خواهند پيوست و روند تعاملات نيز با سرعت پيش خواهد رفت. اين يک توافق مهم محسوب مي شود.
بيانيه روز چهارم ماه اکتبر اجرايي و همکاري هاي اقتصادي دنبال خواهد شد تا فعاليت هايي که اميدواريم بين کره شمالي و جنوبي انجام شوند، اجرايي شوند. ما اميدواريم بتوانيم دفتر همکاري ها را در هر دو کشور ايجاد کنيم و اميدواريم در اين زمينه بتوانيم به پيشرفت هايي دست پيدا کنيم. آقاي کيم جونگ اون و من در ارتباط با صلح و شکوفايي گفتگو کرديم و ما بر اين باوريم که مي توانيم براي محقق شدن چشم انداز صلح و اتحاد مجدد تلاش کنيم و مي توانيم در راستاي محقق شدن اين هدف حرکت کنيم.
تصميم قاطع اتخاذ شده از سوي آقاي کيم جونگ اون سبب شد ما بتوانيم هديه خوبي براي جهان به ارمغان بياوريم و شيوه اي که امروز ما براي اعلام رسمي اين موضوع در پيش گرفتيم کمي متفاوت بود. قبل از برگزاري اين نشست، پيشتر نيز گفتگوهايي برگزار شده بود اما در واقع اين نخستين بار است که رهبر کره شمالي رسما در اينجا حضور يافته است. مي خواهم از آقاي کيم جونگ اون بخواهم که صحبت کنند. از شما مي خواهم ايشان را به سبب اينکه چنين تصميم مهمي اتخاذ کرده اند، تشويق کنيد. بسيار متشکرم.
يک مقام کره جنوبي با اشاره به دور اول مذاکرات اعلام کرد سران کره شمالي و جنوبي در نشست خود، درباره خلع سلاح هسته اي و برقراري صلح دائم بحث و تبادل نظر کردند.
يون يونگ چان سخنگوي رئيس جمهور کره جنوبي به نقل از رهبر کره شمالي گفت: "اميدوارم بتوانيم از اين فرصت به عنوان سنگ بنايي براي التيام بخشيدن به زخم ها و توسعه روابط دو کره استفاده کنيم."
او همچنين گفت: مون (رئيس جمهور کره جنوبي) به او (کيم جونگ اون) گفتيم اگر شما به سئول بياييد ما مي توانيم عملکرد به مراتب بهتري از خود نشان دهيم. کيم در پاسخ گفت واقعا؟ من به سئول خواهم آمد اگر که شما مرا دعوت کنيد. کيم خنديد و گفت شنيده ام شما به خاطر ما (اشاره به شليک هاي موشکي کره شمالي در بامداد که سال گذشته انجام شد) زياد نمي خوابيد و نشست ها شوراي امنيت ملي را برگزار مي کنيد. مون در پاسخ به او گفت از حالا راحت مي خوابم زيرا شما به نماينده ما گفتيد که کره شمالي آزمايشات موشکي در صبح زود را متوقف خواهد کرد. کيم همچنين گفت در مسير آمدن به اينجا مطلع شدم که شهروندان فراري کره شمالي و ساکنان جزيره يئون پيونگ که به سبب گلوله باران هاي کره شمالي در نگراني زندگي مي کنند در ارتباط با نشست ما ابراز اميدواري کرده اند. اميدوارم بتوانيم از اين فرصت براي التيام بخشي اين زخم ها و توسعه روابط دو کره استفاده کنيم.
مشروح سخنان رئيس کره شمالي
کيم جونگ اون رئيس کره شمالي در سخناني در کنفرانس خبري مشترک با مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي گفت، مردم دو کره را نمي توان از يکديگر جدا کرد.
متن سخنان کيم جونگ اون رئيس کره شمالي به شرح زير است:
رئيس جمهور مون جائه اين و من در پان منجون ايستاده ايم و عزمي قدرتمند در اين نشست تاريخي نشان داديم، نشستي که در محلي برگزار شد که رويارويي هايي در آن رخ مي داد. ما به همراه مقامات کره جنوبي براي انجام اين پيشرفت ها تلاش کرديم. از اين که ما را در اينجا پذيرفتيد از شما قدرداني مي کنم. مدت زمان زيادي طول کشيد تا مقامات دو کره دور هم جمع شوند و دست يکديگر را بگيرند و همه ما مدت زمان زيادي منتظر فرا رسيدن چنين لحظه اي بوديم. در حالي که در مقابل شما ايستاده ام مي توانم بگويم که مردم دو کره و دو ملت هم خون را نمي توان از يکديگر جدا کرد. ما هموطن هستيم و من احساسي عاطفي شديدي در اين باره دارم. ما مردمي نيستيم که بايد با يکديگر مقابله کنيم. ما يک ملت هستيم که بايد در وحدت با يکديگر زندگي کنيم. اميدوارم بتوانيم در شرايطي کاملا صلح آميز در آينده زندگي کنيم. اميدوارم بتوانيم يک مسير جديد رو به جلو را در پيش بگيريم. ما توانستيم برخي از مسائل را حل و فصل کنيم و به اين مرحله برسيم. بر اساس اراده و خواست مردم کره شمالي و جنوبي، ما احساس مي کنيم اين مسئوليت بر عهده ماست که با يکديگر مذاکراتي را برگزار کنيم.
وي در ادامه افزود: ما قادر خواهيم بود از صلح و شکوفايي در شبه جزيره کره بهره مند شويم بدون اين که نگران وقوع جنگ باشيم و به همين دليل ما اقداماتي عملي را در پيش گرفتيم. ما همچنين اسنادي را که بر سر آنها توافق کرديم، اجرايي خواهيم کرد. و اين اقدام باعث ايجاد يک فصل جديد و يک تاريخ جديد براي ما خواهد شد. من و رئيس جمهور مون جائه اين نشستي را برگزار کرديم و بر سر يک سري مسائل توافق کرديم و بر اساس آن مي خواهيم از صلحي دائمي برخوردار شويم و ما بيانيه پان مون جون را اجرايي خواهيم کرد. در حالي که کل جهان چشمهايش را به ما دوخته است، بر اين باورم که بيانيه پان مون جون براي برقراري صلح و شکوفايي در شبه جزيره کره است و هرگز باعث نخواهد شد ما اشتباهات گذشته را تکرار کنيم. ما در کنار يکديگر نشستيم و با يکديگر تبادل نظر کرديم و هر چه در توان داريم انجام خواهيم داد تا بتوانيم به نتيجه برسيم. صادقانه اميدوارم همه شهروندان کره شمالي و جنوبي بتوانند از مسيري که امروز در آن قرار گرفته ايم، استفاده کنند. و پان مون جون نماد درد و آلام ناشي از جدايي محسوب مي شود اما اين منطقه به نماد صلح تبديل خواهد شد و در نهايت اين که ما از يک زبان و يک فرهنگ و يک تاريخ بهره منديم.
رئيس کره شمالي تاکيد کرد: کره شمالي و جنوبي به عنوان يک کشور با يکديگر متحد و از صلح و شکوفايي پايداربهره مند خواهند شد. از کره شمالي و جنوبي و همچنين از شهرونداني که در کشورهاي خارجي زندگي مي کنند مي خواهم عزمي راسخ از خود نشان دهند و اگر شما چنين کاري انجام دهيد درهاي بسته در نهايت بر اساس اعتماد باز خواهند شد. ما بايد به آرمان هاي ملت خود فکر کنيم. اگر ما رو به جلو حرکت کنيم، مطمئنا روابط دو کشور تقويت خواهد شد و اين گونه است که ما مي توانيد در آينده هم پيشرفت داشته باشيم. تاريخ بدون اتخاذ اراده و تلاش هاي صادقانه مردم ايجاد نخواهد شد. رسيدن به شکوفايي و صلح بايد از سوي همه مردم انجام شود. اين مسئوليتي است که بر عهده ماست و ما بايد آن را محقق کنيم. اين روند پيامدهاي جانبي در پي خواهد داشت. اين اقدام تأثيرات خارجي خواهد داشت و آلامي در اين مسير وجود خواهد داشت. همچنين نااميدي هايي در اين مسير وجود خواهد داشت اما با وجود دردي واقعي است که ما مي توانيم به درمان دست پيدا کنيم و همه طرف ها بايد در اين ارتباط تلاش کنند. ما بايد بر همه چالش هاي پيش رو غلبه کنيم و ما بايد دست در دست يکديگر قرار دهيم تا بتوانيم بر اين چالش ها فائق آييم. اميدوارم در کنار يکديگر بتوانيم رويکردي خردمندانه را در پيش بگيريم و فصلي جديدي را به در ارتباط با صلح و شکوفايي آغاز کنيم. اميدوارم بتوانيم اقدماتي را در راستاي حرکت رو به جلو انجام دهيم و به پيشرفت هايي دست پيدا کنيم. بيانيه پان مون جون باعث محقق شدن حمايت هاي قاطعي مي شود که ما از مردمي دريافت مي کنيم که نظاره گر اين نشست هستند. اميدوارم اين مذاکرات نتيجه بخش باشد و شهروندان کره شمالي و جنوبي و هموطنان ما که در خارج زندگي مي کنند، از ما حمايت کنند. مي خواهم از شما به علت حمايتتان تشکر کنم. همچنين از حمايت رسانه ها نيز تشکر مي کنم. از حمايت شما متشکرم.
تظاهرات مخالفان مذاکرات سران دو کره در کره جنوبي
فعالان محافظه کار در کره جنوبي در جريان تظاهرات عليه مذاکرات ميان سران دو کره، پرچم هاي کره شمالي را آتش زدند.
به گزارش آسوشيتدپرس از گويانگ کره جنوبي، صدها تن از فعالان روز جمعه نزديک روستاي مرزي پانمونجوم Panmunjom جمع شدند تا به مذاکرات کيم جونگ اون رهبر کره شمالي با مون جائه اين رئيس جمهور کره جنوبي اعتراض کنند.
تظاهر کنندگان، پرچم هاي کره شمالي را که تصاويري از رهبر کره شمالي ، پدر و پدربزرگش بر روي آنها قرار داشتند آتش زدند.آنها همچنين با سر دادن شعارهايي خواستار برکناري رئيس جمهور کره جنوبي شدند.