پخش زنده
امروز: -
جزء سی ام قرآن کریم با صدای استاد پرهیزگار منتشر میشود
خبرگزاری صدا و سیما؛ جزء سی ام قرآن کریم به این شرح است:
سوره النبا
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿ ۱ ﴾ |
|
درباره چه چيز از يكديگر مى پرسند ( ۱) |
|
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿ ۲ ﴾ |
|
از آن خبر بزرگ ( ۲) |
|
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
كه در باره آن با هم اختلاف دارند ( ۳) |
|
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿ ۴ ﴾ |
|
نه چنان است به زودى خواهند دانست ( ۴) |
|
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿ ۵ ﴾ |
|
باز هم نه چنان است بزودى خواهند دانست ( ۵) |
|
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿ ۶ ﴾ |
|
آيا زمين را گهواره اى نگردانيديم ( ۶) |
|
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿ ۷ ﴾ |
|
و كوه ها را [چون] ميخ هايى [نگذاشتيم] ( ۷) |
|
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿ ۸ ﴾ |
|
و شما را جفت آفريديم ( ۸) |
|
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿ ۹ ﴾ |
|
و خواب شما را [مايه] آسايش گردانيديم ( ۹) |
|
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و شب را [براى شما] پوششى قرار داديم ( ۱۰) |
|
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
و روز را [براى] معاش [شما] نهاديم ( ۱۱) |
|
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
و بر فراز شما هفت [آسمان] استوار بنا كرديم ( ۱۲) |
|
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
و چراغى فروزان گذارديم ( ۱۳) |
|
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و از ابرهاى متراكم آبى ريزان فرود آورديم ( ۱۴) |
|
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
تا بدان دانه و گياه برويانيم ( ۱۵) |
|
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
و باغ هاى در هم پيچيده و انبوه ( ۱۶) |
|
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
قطعا وعدگاه [ما با شما] روز داورى است ( ۱۷) |
|
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
روزى كه در صور دميده شود و گروه گروه بياييد ( ۱۸) |
|
وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و آسمان گشوده و درهايى [پديد] شود ( ۱۹) |
|
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
و كوه ها را روان كنند و [چون] سرابى گردند ( ۲۰) |
|
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
[آرى] جهنم [از دير باز] كمينگاهى بوده ( ۲۱) |
|
لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
[كه] براى سركشان بازگشتگاهى است ( ۲۲) |
|
لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
روزگارى دراز در آن درنگ كنند ( ۲۳) |
|
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
در آنجا نه خنكى چشند و نه شربتى ( ۲۴) |
|
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
جز آب جوشان و چركابه اى ( ۲۵) |
|
جَزَاء وِفَاقًا ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
كيفرى مناسب [با جرم آن ها] ( ۲۶) |
|
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿ ۲۷ ﴾ |
|
آنان بودند كه به [روز] حساب اميد نداشتند ( ۲۷) |
|
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿ ۲۸ ﴾ |
|
و آيات ما را سخت تكذيب مى كردند ( ۲۸) |
|
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿ ۲۹ ﴾ |
|
و حال آنكه هر چيزى را برشمرده [به صورت] كتابى در آورده ايم ( ۲۹) |
|
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿ ۳۰ ﴾ |
|
پس بچشيد كه جز عذاب هرگز [چيزى] بر شما نمى افزاييم ( ۳۰) |
|
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿ ۳۱ ﴾ |
|
مسلما پرهيزگاران را رستگارى است ( ۳۱) |
|
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿ ۳۲ ﴾ |
|
باغچه ها و تاكستان ها ( ۳۲) |
|
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿ ۳۳ ﴾ |
|
و حوريانی بسيار جوان و هم سن و سال ( ۳۳) |
|
وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿ ۳۴ ﴾ |
|
و پياله هاى لبالب ( ۳۴) |
|
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿ ۳۵ ﴾ |
|
در آنجا نه بيهوده اى شنوند و نه [يكديگر را] تكذيب [كنند] ( ۳۵) |
|
جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿ ۳۶ ﴾ |
|
[اين است] پاداشى از پروردگار تو عطايى از روى حساب ( ۳۶) |
|
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿ ۳۷ ﴾ |
|
پروردگار آسمان ها و زمين و آنچه ميان آن دو است بخشايشگرى كه كس را ياراى خطاب با او نيست ( ۳۷) |
|
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿ ۳۸﴾ |
|
روزى كه روح و فرشتگان به صف مى ايستند و [مردم] سخن نگويند مگر كسى كه [خداى] رحمان به او رخصت دهد و سخن راست گويد ( ۳۸) |
|
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿ ۳۹ ﴾ |
|
آن [روز] روز حق است پس هر كه خواهد راه بازگشتى به سوى پروردگار خود بجويد ( ۳۹) |
|
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿ ۴۰ ﴾ |
|
ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم روزى كه آدمى آنچه را با دست خويش پيش فرستاده است بنگرد و كافر گويد كاش من خاك بودم ( ۴۰) |
سوره النازعات
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به فرشتگانى كه [از كافران] به سختى جان ستانند ( ۱) |
|
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿ ۲ ﴾ |
|
و به فرشتگانى كه جان [مؤمنان] را به آرامى گيرند ( ۲) |
|
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿ ۳ ﴾ |
|
و به فرشتگانى كه [در درياى بىمانند] شناكنان شناورند ( ۳) |
|
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿ ۴ ﴾ |
|
پس در پيشى گرفتن [در فرمان خدا] سبقت گيرنده اند ( ۴) |
|
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿ ۵ ﴾ |
|
و كار [بندگان] را تدبير مى كنند ( ۵) |
|
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿ ۶ ﴾ |
|
آن روز كه لرزنده بلرزد ( ۶) |
|
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿ ۷ ﴾ |
|
و از پى آن لرزه اى [دگر] افتد ( ۷) |
|
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿ ۸ ﴾ |
|
در آن روز دل هايى سخت هراسانند ( ۸) |
|
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿ ۹ ﴾ |
|
ديدگان آن ها فرو افتاده ( ۹) |
|
يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
گويند آيا [باز] ما به [مغاك] زمين برمى گرديم ( ۱۰) |
|
أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
آيا وقتى ما استخوان ريزه هاى پوسيده شديم [زندگى را از سر مى گيريم] ( ۱۱) |
|
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
[و با خود] گويند در اين صورت اين برگشتى زيان آور است ( ۱۲) |
|
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
و[لى] در حقيقت آن [بازگشت بسته به] يك فرياد است [و بس] ( ۱۳) |
|
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و بناگاه آنان در زمين هموار خواهند بود ( ۱۴) |
|
هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
آيا سرگذشت موسى بر تو آمد ( ۱۵) |
|
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
آنگاه كه پروردگارش او را در وادى مقدس طوى ندا درداد ( ۱۶) |
|
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
به سوى فرعون برو كه وى سر برداشته است ( ۱۷) |
|
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
و بگو آيا سر آن دارى كه به پاكيزگى گرايى ( ۱۸) |
|
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا پروا بدارى ( ۱۹) |
|
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
پس معجزه بزرگ [خود] را بدو نمود ( ۲۰) |
|
فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
و[لى فرعون] تكذيب نمود و عصيان كرد ( ۲۱) |
|
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
سپس پشت كرد [و] به كوشش برخاست ( ۲۲) |
|
فَحَشَرَ فَنَادَى ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
و گروهى را فراهم آورد [و] ندا درداد ( ۲۳) |
|
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
و گفت پروردگار بزرگتر شما منم ( ۲۴) |
|
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
و خدا [هم] او را به كيفر دنيا و آخرت گرفتار كرد ( ۲۵) |
|
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
در حقيقت براى هر كس كه [از خدا] بترسد در اين [ماجرا] عبرتى است ( ۲۶) |
|
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا ﴿ ۲۷ ﴾ |
|
آيا آفرينش شما دشوارتر است يا آسمانى كه [او] آن را برپا كرده است ( ۲۷) |
|
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿ ۲۸ ﴾ |
|
سقفش را برافراشت و آن را [به اندازه معين] درست كرد ( ۲۸) |
|
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿ ۲۹ ﴾ |
|
و شبش را تيره و روزش را آشكار گردانيد ( ۲۹) |
|
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ﴿ ۳۰ ﴾ |
|
و پس از آن زمين را با غلتانيدن گسترد ( ۳۰) |
|
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا ﴿ ۳۱ ﴾ |
|
آبش و چراگاهش را از آن بيرون آورد ( ۳۱) |
|
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿ ۳۲ ﴾ |
|
و كوه ها را لنگر آن گردانيد ( ۳۲) |
|
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿ ۳۳ ﴾ |
|
[تا وسيله] استفاده براى شما و دام هايتان باشد ( ۳۳) |
|
فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى ﴿ ۳۴ ﴾ |
|
پس آنگاه كه آن هنگامه بزرگ دررسد ( ۳۴) |
|
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى ﴿ ۳۵ ﴾ |
|
[آن] روز است كه انسان آنچه را كه در پى آن كوشيده است به ياد آورد ( ۳۵) |
|
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ﴿ ۳۶ ﴾ |
|
و جهنم براى هر كه بيند آشكار گردد ( ۳۶) |
|
فَأَمَّا مَن طَغَى ﴿ ۳۷ ﴾ |
|
اما هر كه طغيان كرد ( ۳۷) |
|
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿ ۳۸ ﴾ |
|
و زندگى پست دنيا را برگزيد ( ۳۸) |
|
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿ ۳۹ ﴾ |
|
پس جايگاه او همان آتش است ( ۳۹) |
|
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ﴿ ۴۰ ﴾ |
|
و اما كسى كه از ايستادن در برابر پروردگارش هراسيد و نفس خود را از هوس باز داشت ( ۴۰) |
|
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿ ۴۱ ﴾ |
|
پس جايگاه او همان بهشت است ( ۴۱) |
|
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿ ۴۲ ﴾ |
|
در باره رستاخيز از تو مى پرسند كه فرارسيدنش چه وقت است ( ۴۲) |
|
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿ ۴۳ ﴾ |
|
تو را چه به گفتگو در آن ( ۴۳) |
|
إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿ ۴۴ ﴾ |
|
علم آن با پروردگار تو است ( ۴۴) |
|
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿ ۴۵ ﴾ |
|
تو فقط كسى را كه از آن مى ترسد هشدار مى دهى ( ۴۵) |
|
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿ ۴۶ ﴾ |
|
روزى كه آن را مى بينند گويى كه آنان جز شبى يا روزى درنگ نكرده اند ( ۴۶) |
سوره عبس
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿ ۱ ﴾ |
|
چهره در هم كشيد و روى گردانيد ( ۱) |
|
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿ ۲ ﴾ |
|
كه آن مرد نابينا پيش او آمد ( ۲) |
|
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿ ۳ ﴾ |
|
و تو چه دانى شايد او به پاكى گرايد ( ۳) |
|
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿ ۴ ﴾ |
|
يا پند پذيرد و اندرز سودش دهد ( ۴) |
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿ ۵ ﴾ |
|
اما آن كس كه خود را بى نياز مى پندارد ( ۵) |
|
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿ ۶ ﴾ |
|
تو بدو مى پردازى ( ۶) |
|
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى ﴿ ۷ ﴾ |
|
با آنكه اگر پاك نگردد بر تو [مسؤوليتى] نيست ( ۷) |
|
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿ ۸ ﴾ |
|
و اما آن كس كه شتابان پيش تو آمد ( ۸) |
|
وَهُوَ يَخْشَى ﴿ ۹ ﴾ |
|
در حالى كه [از خدا] مى ترسيد ( ۹) |
|
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
تو از او به ديگران مى پردازى ( ۱۰) |
|
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
زنهار [چنين مكن] اين [آيات] پندى است ( ۱۱) |
|
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
تا هر كه خواهد از آن پند گيرد ( ۱۲) |
|
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
در صحيفه هايى ارجمند ( ۱۳) |
|
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
والا و پاكشده ( ۱۴) |
|
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
به دست فرشتگانى ( ۱۵) |
|
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
ارجمند و نيكوكار ( ۱۶) |
|
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
كشته باد انسان چه ناسپاس است ( ۱۷) |
|
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
او را از چه چيز آفريده است ( ۱۸) |
|
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
از نطفه اى خلقش كرد و اندازه مقررش بخشيد ( ۱۹) |
|
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
سپس راه را بر او آسان گردانيد ( ۲۰) |
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
آنگاه به مرگش رسانيد و در قبرش نهاد ( ۲۱) |
|
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
سپس چون بخواهد او را برانگيزد ( ۲۲) |
|
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
ولى نه هنوز آنچه را به او دستور داده به جاى نياورده است ( ۲۳) |
|
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
پس انسان بايد به خوراك خود بنگرد ( ۲۴) |
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
كه ما آب را به صورت بارشى فرو ريختيم ( ۲۵) |
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
آنگاه زمين را با شكافتنى [لازم] شكافتيم ( ۲۶) |
|
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿ ۲۷ ﴾ |
|
پس در آن دانه رويانيديم ( ۲۷) |
|
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿ ۲۸ ﴾ |
|
و انگور و سبزى ( ۲۸) |
|
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿ ۲۹ ﴾ |
|
و زيتون و درخت خرما ( ۲۹) |
|
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿ ۳۰ ﴾ |
|
و باغ هاى انبوه ( ۳۰) |
|
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿ ۳۱ ﴾ |
|
و ميوه و چراگاه ( ۳۱) |
|
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿ ۳۲ ﴾ |
|
[تا وسيله] استفاده شما و دام هايتان باشد ( ۳۲) |
|
فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿ ۳۳ ﴾ |
|
پس چون فرياد گوش خراش دررسد ( ۳۳) |
|
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿ ۳۴ ﴾ |
|
روزى كه آدمى از برادرش ( ۳۴) |
|
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿ ۳۵ ﴾ |
|
و از مادرش و پدرش ( ۳۵) |
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿ ۳۶ ﴾ |
|
و از همسرش و پسرانش مى گريزد ( ۳۶) |
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿ ۳۷ ﴾ |
|
در آن روز هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مى دارد ( ۳۷) |
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿ ۳۸ ﴾ |
|
در آن روز چهره هايى درخشانند ( ۳۸) |
|
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿ ۳۹ ﴾ |
|
خندان [و] شادانند ( ۳۹) |
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿ ۴۰ ﴾ |
|
و در آن روز چهره هايى است كه بر آن ها غبار نشسته ( ۴۰) |
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿ ۴۱ ﴾ |
|
[و] آن ها را تاريكى پوشانده است ( ۴۱) |
|
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿ ۴۲ ﴾ |
|
آنان همان كافران بدكارند ( ۴۲) |
سوره التكوير
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿ ۱ ﴾ |
|
آنگاه كه خورشيد به هم درپيچد ( ۱) |
|
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و آنگه كه ستارگان همى تيره شوند ( ۲) |
|
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و آنگاه كه كوه ها به رفتار آيند ( ۳) |
|
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿ ۴ ﴾ |
|
وقتى شتران ماده وانهاده شوند ( ۴) |
|
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و آنگه كه وحوش را همى گرد آرند ( ۵) |
|
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿ ۶ ﴾ |
|
درياها آنگه كه جوشان گردند ( ۶) |
|
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿ ۷ ﴾ |
|
و آنگاه كه جان ها به هم درپيوندند ( ۷) |
|
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴿ ۸ ﴾ |
|
پرسند چو زان دخترك زنده به گور ( ۸) |
|
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴿ ۹ ﴾ |
|
به كدامين گناه كشته شده است ( ۹) |
|
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و آنگاه كه نامه ها زهم بگشايند ( ۱۰) |
|
وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
و آنگاه كه آسمان زجا كنده شود ( ۱۱) |
|
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
و آنگه كه جحيم را برافروزانند ( ۱۲) |
|
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
و آنگه كه بهشت را فرا پيش آرند ( ۱۳) |
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
هر نفس بداند چه فراهم ديده ( ۱۴) |
|
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
نه نه سوگند به اختران گردان ( ۱۵) |
|
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
[كز ديده] نهان شوند و از نو آيند ( ۱۶) |
|
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
سوگند به شب چون پشت گرداند ( ۱۷) |
|
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
سوگند به صبح چون دميدن گيرد ( ۱۸) |
|
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
كه [قرآن] سخن فرشته بزرگوارى است ( ۱۹) |
|
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
نيرومند [كه] پيش خداوند عرش بلندپايگاه است ( ۲۰) |
|
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
در آنجا [هم] مطاع [و هم] امين است ( ۲۱) |
|
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
و رفيق شما مجنون نيست ( ۲۲) |
|
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
و قطعا آن [فرشته وحى] را در افق رخشان ديده ( ۲۳) |
|
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
و او در امر غيب بخيل نيست ( ۲۴) |
|
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
و [قرآن] نيست سخن ديو رجيم ( ۲۵) |
|
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
پس به كجا مى رويد ( ۲۶) |
|
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿ ۲۷ ﴾ |
|
اين [سخن] بجز پندى براى عالميان نيست ( ۲۷) |
|
لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿ ۲۸ ﴾ |
|
براى هر يك از شما كه خواهد به راه راست رود ( ۲۸) |
|
وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿ ۲۹ ﴾ |
|
و تا خدا پروردگار جهان ها نخواهد [شما نيز] نخواهيد خواست ( ۲۹) |
سوره الانفطار
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ ﴿ ۱ ﴾ |
|
آنگاه كه آسمان زهم بشكافد ( ۱) |
|
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و آنگاه كه اختران پراكنده شوند ( ۲) |
|
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و آنگاه كه درياها از جا بركنده گردند ( ۳) |
|
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و آنگاه كه گورها زير و زبر شوند ( ۴) |
|
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿ ۵ ﴾ |
|
هر نفسى آنچه را پيش فرستاده و بازپس گذاشته بداند ( ۵) |
|
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿ ۶ ﴾ |
|
اى انسان چه چيز تو را در باره پروردگار بزرگوارت مغرور ساخته ( ۶) |
|
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿ ۷ ﴾ |
|
همان كس كه تو را آفريد و [اندام] تو را درست كرد و [آنگاه] تو را سامان بخشيد ( ۷) |
|
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و به هر صورتى كه خواست تو را تركيب كرد ( ۸) |
|
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿ ۹ ﴾ |
|
با اين همه شما منكر [روز] جزاييد ( ۹) |
|
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و قطعا بر شما نگهبانانى [گماشته شده]اند ( ۱۰) |
|
كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
[فرشتگان] بزرگوارى كه نويسندگان [اعمال شما] هستند ( ۱۱) |
|
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
آنچه را مى كنيد مى دانند ( ۱۲) |
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
قطعا نيكان به بهشت اندرند ( ۱۳) |
|
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و بى شك بدكاران در دوزخند ( ۱۴) |
|
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
روز جزا در آنجا درآيند ( ۱۵) |
|
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
و از آن [عذاب] دور نخواهند بود ( ۱۶) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه چيست روز جزا ( ۱۷) |
|
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
باز چه دانى كه چيست روز جزا ( ۱۸) |
|
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
روزى كه كسى براى كسى هيچ اختيارى ندارد و در آن روز فرمان از آن خداست ( ۱۹) |
سوره المطففين
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿ ۱ ﴾ |
|
واى بر كم فروشان ( ۱) |
|
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
كه چون از مردم پيمانه ستانند تمام ستانند ( ۲) |
|
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و چون براى آنان پيمانه يا وزن كنند به ايشان كم دهند ( ۳) |
|
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿ ۴ ﴾ |
|
مگر آنان گمان نمى دارند كه برانگيخته خواهند شد ( ۴) |
|
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿ ۵ ﴾ |
|
[در] روزى بزرگ ( ۵) |
|
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿ ۶ ﴾ |
|
روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پاى ايستند ( ۶) |
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿ ۷ ﴾ |
|
نه چنين است [كه مى پندارند] كه كارنامه بدكاران در سجين است ( ۷) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه سجين چيست ( ۸) |
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿ ۹ ﴾ |
|
كتابى است نوشته شده ( ۹) |
|
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
واى بر تكذيب كنندگان در آن هنگام ( ۱۰) |
|
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
آنان كه روز جزا را دروغ مى پندارند ( ۱۱) |
|
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به دروغ نمى گيرد ( ۱۲) |
|
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
[همان كه] چون آيات ما بر او خوانده شود گويد [اينها] افسانه هاى پيشينيان است ( ۱۳) |
|
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
نه چنين است بلكه آنچه مرتكب مى شدند زنگار بر دل هايشان بسته است ( ۱۴) |
|
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
زهى پندار كه آنان در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند ( ۱۵) |
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
آنگاه به يقين آنان به جهنم درآيند ( ۱۶) |
|
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
سپس [به ايشان] گفته خواهد شد اين همان است كه آن را به دروغ مى گرفتيد ( ۱۷) |
|
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
نه چنين است در حقيقت كتاب نيكان در عليون است ( ۱۸) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه عليون چيست ( ۱۹) |
|
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
كتابى است نوشته شده ( ۲۰) |
|
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
مقربان آن را مشاهده خواهند كرد ( ۲۱) |
|
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
براستى نيكوكاران در نعيم [الهى] خواهند بود ( ۲۲) |
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
بر تخت ها [نشسته] مى نگرند ( ۲۳) |
|
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
از چهره هايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمى يابى ( ۲۴) |
|
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
از بادهاى مهر شده نوشانيده شوند ( ۲۵) |
|
خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
[بادهاى كه] مهر آن مشك است و در اين [نعمت ها] مشتاقان بايد بر يكديگر پيشى گيرند ( ۲۶) |
|
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿ ۲۷ ﴾ |
|
و تركيبش از [چشمه] تسنيم است ( ۲۷) |
|
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿ ۲۸ ﴾ |
|
چشمه اى كه مقربان [خدا] از آن نوشند ( ۲۸) |
|
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿ ۲۹ ﴾ |
|
[آرى در دنيا] كسانى كه گناه مى كردند آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مى گرفتند ( ۲۹) |
|
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿ ۳۰ ﴾ |
|
و چون بر ايشان مى گذشتند اشاره چشم و ابرو با هم رد و بدل مى كردند ( ۳۰) |
|
وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿ ۳۱ ﴾ |
|
و هنگامى كه نزد خانواده[هاى] خود بازمى گشتند به شوخ طبعى مى پرداختند ( ۳۱) |
|
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ﴿ ۳۲ ﴾ |
|
و چون مؤمنان را مى ديدند مى گفتند اين ها [جماعتى] گمراهند ( ۳۲) |
|
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿ ۳۳ ﴾ |
|
و حال آنكه آنان براى بازرسى [كار]شان فرستاده نشده بودند ( ۳۳) |
|
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿ ۳۴ ﴾ |
|
و[لى] امروز مؤمنانند كه بر كافران خنده مى زنند ( ۳۴) |
|
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿ ۳۵ ﴾ |
|
بر تخت ها[ى خود نشسته] نظاره مى كنند ( ۳۵) |
|
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿ ۳۶ ﴾ |
|
[تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه مى كردند رسيده اند ( ۳۶) |
سوره الانشقاق
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿ ۱ ﴾ |
|
آنگاه كه آسمان زهم بشكافد ( ۱) |
|
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و پروردگارش را فرمان برد و [چنين] سزد ( ۲) |
|
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و آنگاه كه زمين كشيده شود ( ۳) |
|
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و آنچه را كه در آن است بيرون افكند و تهى شود ( ۴) |
|
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و پروردگارش را فرمان برد و [چنين] سزد ( ۵) |
|
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿ ۶ ﴾ |
|
اى انسان حقا كه تو به سوى پروردگار خود بسختى در تلاشى و او را ملاقات خواهى كرد ( ۶) |
|
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
اما كسى كه كارنامه اش به دست راستش داده شود ( ۷) |
|
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿ ۸ ﴾ |
|
بزودى اش حسابى بس آسان كنند ( ۸) |
|
وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿ ۹ ﴾ |
|
و شادمان به سوى كسانش باز گردد ( ۹) |
|
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و اما كسى كه كارنامه اش از پشت سرش به او داده شود ( ۱۰) |
|
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
زودا كه هلاك [خويش] خواهد ( ۱۱) |
|
وَيَصْلَى سَعِيرًا ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
و در آتش افروخته درآيد ( ۱۲) |
|
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
او در [ميان] خانواده خود شادمان بود ( ۱۳) |
|
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
او مى پنداشت كه هرگز برنخواهد گشت ( ۱۴) |
|
بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
آرى در حقيقت پروردگارش به او بينا بود ( ۱۵) |
|
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
نه نه سوگند به شفق ( ۱۶) |
|
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
سوگند به شب و آنچه [شب] فروپوشاند ( ۱۷) |
|
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
سوگند به ماه چون [بدر] تمام شود ( ۱۸) |
|
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
كه قطعا از حالى به حالى برخواهيد نشست ( ۱۹) |
|
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
پس چرا آنان باور نمى دارند ( ۲۰) |
|
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
و چون بر آنان قرآن تلاوت مى شود چهره بر خاك نمى سايند ( ۲۱) |
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
[نه] بلكه آنان كه كفر ورزيده اند تكذيب مى كنند ( ۲۲) |
|
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
و خدا به آنچه در سينه دارند داناتر است ( ۲۳) |
|
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
پس آنان را از عذابى دردناك خبر ده ( ۲۴) |
|
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
مگر كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كرده اند كه آنان را پاداشى بى منت خواهد بود ( ۲۵) |
سوره البروج
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به آسمان آكنده ز برج ( ۱) |
|
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و به روز موعود ( ۲) |
|
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و به گواه و مورد گواهى ( ۳) |
|
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
مرگ بر آدم سوزان خندق ( ۴) |
|
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿ ۵ ﴾ |
|
همان آتش مايه دار [و انبوه] ( ۵) |
|
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿ ۶ ﴾ |
|
آنگاه كه آنان بالاى آن [خندق به تماشا] نشسته بودند ( ۶) |
|
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿ ۷ ﴾ |
|
و خود بر آنچه بر [سر] مؤمنان مى آوردند گواه بودند ( ۷) |
|
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و بر آنان عيبى نگرفته بودند جز اينكه به خداى ارجمند ستوده ايمان آورده بودند ( ۸) |
|
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿ ۹ ﴾ |
|
همان [خدايى] كه فرمانروايى آسمان ها و زمين از آن اوست و خدا[ست كه] بر هر چيزى گواه است ( ۹) |
|
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
كسانى كه مردان و زنان مؤمن را آزار كرده و بعد توبه نكرده اند ايشان راست عذاب جهنم و ايشان راست عذاب سوزان ( ۱۰) |
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده اند براى آنان باغ هايى است كه از زير [درختان] آن جوD ها روان است اين است [همان] رستگارى بزرگ ( ۱۱) |
|
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
آرى عقاب پروردگارت سخت سنگين است ( ۱۲) |
|
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مىك ند و بازمى گرداند ( ۱۳) |
|
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و اوست آن آمرزنده دوستدار [مؤمنان] ( ۱۴) |
|
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
صاحب ارجمند عرش ( ۱۵) |
|
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
هر چه را بخواهد انجام مى دهد ( ۱۶) |
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
آيا حديث [آن] سپاهيان ( ۱۷) |
|
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
فرعون و ثمود بر تو آمد ( ۱۸) |
|
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
[نه] بلكه آنان كه كافر شده اند در تكذيب اند ( ۱۹) |
|
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
با آنكه خدا از هر سو بر ايشان محيط است ( ۲۰) |
|
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
آرى آن قرآنى ارجمند است ( ۲۱) |
|
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
كه در لوحى محفوظ است ( ۲۲) |
سوره الطارق
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد ( ۱) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه اختر شبگرد چيست ( ۲) |
|
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿ ۳ ﴾ |
|
آن اختر فروزان ( ۳) |
|
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿ ۴ ﴾ |
|
هيچ كس نيست مگر اينكه نگاهبانى بر او [گماشته شده] است ( ۴) |
|
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿ ۵ ﴾ |
|
پس انسان بايد بنگرد كه از چه آفريده شده است ( ۵) |
|
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿ ۶ ﴾ |
|
از آب جهنده اى خلق شده ( ۶) |
|
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
[كه] از صلب مرد و ميان استخوان هاى سينه زن بيرون مى آيد ( ۷) |
|
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿ ۸ ﴾ |
|
در حقيقت او [= خدا] بر بازگردانيدن وى بخوبى تواناست ( ۸) |
|
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿ ۹ ﴾ |
|
آن روز كه رازها [همه] فاش شود ( ۹) |
|
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
پس او را نه نيرويى ماند و نه يارى ( ۱۰) |
|
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
سوگند به آسمان بارش انگيز ( ۱۱) |
|
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
سوگند به زمين شكافدار [آماده كشت] ( ۱۲) |
|
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
[كه] در حقيقت قرآن گفتارى قاطع و روشنگر است ( ۱۳) |
|
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و آن شوخى نيست ( ۱۴) |
|
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
آنان دست به نيرنگ مى زنند ( ۱۵) |
|
وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
و [من نيز] دست به نيرنگ مى زنم ( ۱۶) |
|
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
پس كافران را مهلت ده و كمى آنان را به حال خود واگذار ( ۱۷) |
سوره الاعلي
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿ ۱ ﴾ |
|
نام پروردگار والاى خود را به پاكى بستاى ( ۱) |
|
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿ ۲ ﴾ |
|
همان كه آفريد و هماهنگى بخشيد ( ۲) |
|
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿ ۳ ﴾ |
|
و آنكه اندازه گيرى كرد و راه نمود ( ۳) |
|
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿ ۴ ﴾ |
|
و آنكه چمنزار را برآورد ( ۴) |
|
فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿ ۵ ﴾ |
|
و پس [از چندى] آن را خاشاكى تيره گون گردانيد ( ۵) |
|
سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿ ۶ ﴾ |
|
ما بزودى [آيات خود را به وسيله سروش غيبى] بر تو خواهيم خواند تا فراموش نكنى ( ۶) |
|
إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿ ۷ ﴾ |
|
جز آنچه خدا خواهد كه او آشكار و آنچه را كه نهان است مى داند ( ۷) |
|
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿ ۸ ﴾ |
|
و براى تو آسانترين [راه] را فراهم مى گردانيم ( ۸) |
|
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿ ۹ ﴾ |
|
پس پند ده اگر پند سود بخشد ( ۹) |
|
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
آن كس كه ترسد بزودى عبرت گيرد ( ۱۰) |
|
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
و نگونبخت خود را از آن دور مى دارد ( ۱۱) |
|
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
همان كس كه در آتشى بزرگ در آيد ( ۱۲) |
|
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
آنگاه نه در آن مى ميرد و نه زندگانى مى يابد ( ۱۳) |
|
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد ( ۱۴) |
|
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد ( ۱۵) |
|
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
ليكن [شما] زندگى دنيا را بر مى گزينيد ( ۱۶) |
|
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
با آنكه [جهان] آخرت نيكوتر و پايدارتر است ( ۱۷) |
|
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
قطعا در صحيفه هاى گذشته اين [معنى] هست ( ۱۸) |
|
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
صحيفه هاى ابراهيم و موسى ( ۱۹) |
سوره الغاشيه
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
آيا خبر غاشيه به تو رسيده است ( ۱) |
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿ ۲ ﴾ |
|
در آن روز چهره هايى زبونند ( ۲) |
|
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿ ۳ ﴾ |
|
كه تلاش كرده رنج [بيهوده] برده اند ( ۳) |
|
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿ ۴ ﴾ |
|
[ناچار] در آتشى سوزان درآيند ( ۴) |
|
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿ ۵ ﴾ |
|
از چشمه اى داغ نوشانيده شوند ( ۵) |
|
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿ ۶ ﴾ |
|
خوراكى جز خار خشك ندارند ( ۶) |
|
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿ ۷ ﴾ |
|
[كه] نه فربه كند و نه گرسنگى را باز دارد ( ۷) |
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿ ۸ ﴾ |
|
در آن روز چهره هايى شادابند ( ۸) |
|
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿ ۹ ﴾ |
|
از كوشش خود خشنودند ( ۹) |
|
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
در بهشت بريناند ( ۱۰) |
|
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
سخن بيهوده اى در آنجا نشنوند ( ۱۱) |
|
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
در آن چشمه اى روان باشد ( ۱۲) |
|
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
تخت هايى بلند در آنجاست ( ۱۳) |
|
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و قدح هايى نهاده شده ( ۱۴) |
|
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
و بالش هايى پهلوى هم [چيده] ( ۱۵) |
|
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
و فرش هايى [زربفت] گسترده ( ۱۶) |
|
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
آيا به شتر نمى نگرند كه چگونه آفريده شده ( ۱۷) |
|
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
و به آسمان كه چگونه برافراشته شده ( ۱۸) |
|
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و به كوه ها كه چگونه برپا داشته شده ( ۱۹) |
|
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
و به زمين كه چگونه گسترده شده است ( ۲۰) |
|
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
پس تذكر ده كه تو تنها تذكردهنده اى ( ۲۱) |
|
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
بر آنان تسلطى ندارى ( ۲۲) |
|
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
مگر كسى كه روى بگرداند و كفر ورزد ( ۲۳) |
|
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
كه خدا او را به آن عذاب بزرگتر عذاب كند ( ۲۴) |
|
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
در حقيقت بازگشت آنان به سوى ماست ( ۲۵) |
|
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
آنگاه حساب [خواستن از] آنان به عهده ماست ( ۲۶) |
سوره الفجر
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالْفَجْرِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به سپيده دم ( ۱) |
|
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و به شب هاى دهگانه ( ۲) |
|
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و به جفت و تاق ( ۳) |
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و به شب وقتى سپرى شود ( ۴) |
|
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿ ۵ ﴾ |
|
آيا در اين براى خردمند [نياز به] سوگندى [ديگر] است ( ۵) |
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿ ۶ ﴾ |
|
مگر ندانسته اى كه پروردگارت با عاد چه كرد ( ۶) |
|
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
با عمارات ستون دار ارم ( ۷) |
|
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿ ۸ ﴾ |
|
كه مانندش در شهرها ساخته نشده بود ( ۸) |
|
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿ ۹ ﴾ |
|
و با ثمود همانان كه در دره تخته سنگ ها را مى بريدند ( ۹) |
|
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و با فرعون صاحب خرگاه ها [و بناهاى بلند] ( ۱۰) |
|
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
همانان كه در شهرها سر به طغيان برداشتند ( ۱۱) |
|
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
و در آن ها بسيار تبهكارى كردند ( ۱۲) |
|
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
[تا آنكه] پروردگارت بر سر آنان تازيانه عذاب را فرونواخت ( ۱۳) |
|
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
زيرا پروردگار تو سخت در كمين است ( ۱۴) |
|
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
اما انسان هنگامى كه پروردگارش وى را مى آزمايد و عزيزش مى دارد و نعمت فراوان به او مى دهد مى گويد پروردگارم مرا گرامى داشته است ( ۱۵) |
|
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
و اما چون وى را مى آزمايد و روزى اش را بر او تنگ مى گرداند مى گويد پروردگارم مرا خوار كرده است ( ۱۶) |
|
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
ولى نه بلكه يتيم را نمى نوازيد ( ۱۷) |
|
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
و بر خوراك[دادن] بينوا همديگر را بر نمى انگيزيد ( ۱۸) |
|
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و ميراث [ضعيفان] را چپاول گرانه مى خوريد ( ۱۹) |
|
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
و مال را دوست داريد دوست داشتنى بسيار ( ۲۰) |
|
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
نه چنان است آنگاه كه زمين سخت در هم كوبيده شود ( ۲۱) |
|
وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿ ۲۲ ﴾ |
|
و [فرمان] پروردگارت و فرشته[ها] صفدرصف آيند ( ۲۲) |
|
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ﴿ ۲۳ ﴾ |
|
و جهنم را در آن روز [حاضر] آورند آن روز است كه انسان پند گيرد و[لى] كجا او را جاى پندگرفتن باشد (۲۳) |
|
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿ ۲۴ ﴾ |
|
گويد كاش براى زندگانى خود [چيزى] پيش فرستاده بودم ( ۲۴) |
|
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿ ۲۵ ﴾ |
|
پس در آن روز هيچ كس چون عذاب كردن او عذاب نكند ( ۲۵) |
|
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿ ۲۶ ﴾ |
|
و هيچ كس چون دربندكشيدن او دربند نكشد ( ۲۶) |
|
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿ ۲۷ ﴾ |
|
اى نفس مطمئنه ( ۲۷) |
|
ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿ ۲۸ ﴾ |
|
خشنود و خداپسند به سوى پروردگارت بازگرد ( ۲۸) |
|
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿ ۲۹ ﴾ |
|
و در ميان بندگان من درآى ( ۲۹) |
|
وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿ ۳۰ ﴾ |
|
و در بهشت من داخل شو ( ۳۰) |
سوره البلد
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به اين شهر ( ۱) |
|
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى ( ۲) |
|
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد ( ۳) |
|
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿ ۴ ﴾ |
|
براستى كه انسان را در رنج آفريده ايم ( ۴) |
|
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿ ۵ ﴾ |
|
آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت ( ۵) |
|
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿ ۶ ﴾ |
|
گويد مال فراوانى تباه كردم ( ۶) |
|
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿ ۷ ﴾ |
|
آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است ( ۷) |
|
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿ ۸ ﴾ |
|
آيا دو چشمش نداده ايم ( ۸) |
|
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿ ۹ ﴾ |
|
و زبانى و دو لب ( ۹) |
|
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و هر دو راه [خير و شر] را بدو نموديم ( ۱۰) |
|
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
و[لى] نخواست از گردنه [عاقبت نگرى] بالا رود ( ۱۱) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست ( ۱۲) |
|
فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
بنده اى را آزاد كردن ( ۱۳) |
|
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
يا در روز گرسنگى طعامدادن ( ۱۴) |
|
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
به يتيمى خويشاوند ( ۱۵) |
|
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
يا بينوايى خاك نشين ( ۱۶) |
|
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و مهربانى سفارش كرده اند ( ۱۷) |
|
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
اينانند خجستگان ( ۱۸) |
|
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و كسانى كه به انكار نشانه هاى ما پرداخته اند آنانند ناخجستگان شوم ( ۱۹) |
|
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد ( ۲۰) |
سوره الشمس
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به خورشيد و تابندگى اش ( ۱) |
|
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ﴿ ۲ ﴾ |
|
سوگند به ماه چون پى [خورشيد] رود ( ۲) |
|
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ﴿ ۳ ﴾ |
|
سوگند به روز چون [زمين را] روشن گرداند ( ۳) |
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ﴿ ۴ ﴾ |
|
سوگند به شب چو پرده بر آن پوشد ( ۴) |
|
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا ﴿ ۵ ﴾ |
|
سوگند به آسمان و آن كس كه آن را برافراشت ( ۵) |
|
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ﴿ ۶ ﴾ |
|
سوگند به زمين و آن كس كه آن را گسترد ( ۶) |
|
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴿ ۷ ﴾ |
|
سوگند به نفس و آن كس كه آن را درست كرد ( ۷) |
|
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴿ ۸ ﴾ |
|
سپس پليدكارى و پرهيزگارى اش را به آن الهام كرد ( ۸) |
|
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ﴿ ۹ ﴾ |
|
كه هر كس آن را پاك گردانيد قطعا رستگار شد ( ۹) |
|
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و هر كه آلوده اش ساخت قطعا درباخت ( ۱۰) |
|
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
[قوم] ثمود به سبب طغيان خود به تكذيب پرداختند ( ۱۱) |
|
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
آنگاه كه شقى ترينشان بر[پا] خاست ( ۱۲) |
|
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
پس فرستاده خدا به آنان گفت زنهار ماده شتر خدا و [نوبت] آبخوردنش را [حرمت نهيد] ( ۱۳) |
|
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
و[لى] دروغزنش خواندند و آن [ماده شتر] را پى كردند و پروردگارشان به [سزاى] گناهشان بر سرشان عذاب آورد و آنان را با خاك يكسان كرد ( ۱۴) |
|
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
و از پيامد كار خويش بيمى به خود راه نداد ( ۱۵) |
سوره الليل
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به شب چون پرده افكند ( ۱) |
|
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿ ۲ ﴾ |
|
سوگند به روز چون جلوه گرى آغازد ( ۲) |
|
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿ ۳ ﴾ |
|
و [سوگند به] آنكه نر و ماده را آفريد ( ۳) |
|
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴿ ۴ ﴾ |
|
كه همانا تلاش شما پراكنده است ( ۴) |
|
فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿ ۵ ﴾ |
|
اما آنكه [حق خدا را] داد و پروا داشت ( ۵) |
|
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿ ۶ ﴾ |
|
و [پاداش] نيكوتر را تصديق كرد ( ۶) |
|
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴿ ۷ ﴾ |
|
بزودى راه آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت ( ۷) |
|
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿ ۸ ﴾ |
|
و اما آنكه بخل ورزيد و خود را بى نياز ديد ( ۸) |
|
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿ ۹ ﴾ |
|
و [پاداش] نيكوتر را به دروغ گرفت ( ۹) |
|
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
بزودى راه دشوارى به او خواهيم نمود ( ۱۰) |
|
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
و چون هلاك شد [ديگر] مال او به كارش نمى آيد ( ۱۱) |
|
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
همانا هدايت بر ماست ( ۱۲) |
|
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
و در حقيقت دنيا و آخرت از آن ماست ( ۱۳) |
|
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
پس شما را به آتشى كه زبانه مى كشد هشدار دادم ( ۱۴) |
|
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
جز نگونبخت تر[ين مردم] در آن درنيايد ( ۱۵) |
|
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
همان كه تكذيب كرد و رخ برتافت ( ۱۶) |
|
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
و پاك رفتارتر[ين مردم] از آن دور داشته خواهد شد ( ۱۷) |
|
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
همان كه مال خود را مى دهد [براى آنكه] پاك شود ( ۱۸) |
|
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
و هيچ كس را به قصد پاداش يافتن نعمت نمى بخشد ( ۱۹) |
|
إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى ﴿ ۲۰ ﴾ |
|
جز خواستن رضاى پروردگارش كه بسى برتر است [منظورى ندارد] ( ۲۰) |
|
وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿ ۲۱ ﴾ |
|
و قطعا بزودى خشنود خواهد شد ( ۲۱) |
سوره الضحي
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالضُّحَى ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به روشنايى روز ( ۱) |
|
وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ﴿ ۲ ﴾ |
|
سوگند به شب چون آرام گيرد ( ۲) |
|
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ﴿ ۳ ﴾ |
|
[كه] پروردگارت تو را وانگذاشته و دشمن نداشته است ( ۳) |
|
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى ﴿ ۴ ﴾ |
|
و قطعا آخرت براى تو از دنيا نيكوتر خواهد بود ( ۴) |
|
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿ ۵ ﴾ |
|
و بزودى پروردگارت تو را عطا خواهد داد تا خرسند گردى ( ۵) |
|
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى ﴿ ۶ ﴾ |
|
مگر نه تو را يتيم يافت پس پناه داد ( ۶) |
|
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿ ۷ ﴾ |
|
و تو را سرگشته يافت پس هدايت كرد ( ۷) |
|
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿ ۸ ﴾ |
|
و تو را تنگدست يافت و بى نياز گردانيد ( ۸) |
|
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿ ۹ ﴾ |
|
و اما [تو نيز به پاس نعمت ما] يتيم را ميازار ( ۹) |
|
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و گدا را مران ( ۱۰) |
|
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
و از نعمت پروردگار خويش [با مردم] سخن گوى ( ۱۱) |
سوره الانشراح
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿ ۱ ﴾ |
|
آيا براى تو سينه ات را نگشاده ايم ( ۱) |
|
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و بار گرانت را از [دوش] تو برنداشتيم ( ۲) |
|
الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
[بارى] كه [گويى] پشت تو را شكست ( ۳) |
|
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و نامت را براى تو بلند گردانيديم ( ۴) |
|
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿ ۵ ﴾ |
|
پس [بدان كه] با دشوارى آسانى است ( ۵) |
|
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿ ۶ ﴾ |
|
آرى با دشوارى آسانى است ( ۶) |
|
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿ ۷ ﴾ |
|
پس چون فراغت يافتى به طاعت دركوش ( ۷) |
|
وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و با اشتياق به سوى پروردگارت روى آور ( ۸) |
سوره التين
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به انجير و زيتون ( ۱) |
|
وَطُورِ سِينِينَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و طور سينا ( ۲) |
|
وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و اين شهر امن [و امان] ( ۳) |
|
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ﴿ ۴ ﴾ |
|
[كه] براستى انسان را در نيكوترين اعتدال آفريديم ( ۴) |
|
ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ ﴿ ۵ ﴾ |
|
سپس او را به پستترين [مراتب] پستى بازگردانيديم ( ۵) |
|
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿ ۶ ﴾ |
|
مگر كسانى را كه گرويده و كارهاى شايسته كرده اند كه پاداشى بى منت خواهند داشت ( ۶) |
|
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
پس چه چيز تو را بعد [از اين] به تكذيب جزا وامى دارد ( ۷) |
|
أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ﴿ ۸ ﴾ |
|
آيا خدا نيكوترين داوران نيست ( ۸) |
سوره العلق
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿ ۱ ﴾ |
|
بخوان به نام پروردگارت كه آفريد ( ۱) |
|
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿ ۲ ﴾ |
|
انسان را از علق آفريد ( ۲) |
|
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿ ۳ ﴾ |
|
بخوان و پروردگار تو كريمترين [كريمان] است ( ۳) |
|
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
همان كس كه به وسيله قلم آموخت ( ۴) |
|
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿ ۵ ﴾ |
|
آنچه را كه انسان نمى دانست [بتدريج به او] آموخت ( ۵) |
|
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ﴿ ۶ ﴾ |
|
حقا كه انسان سركشى مى كند ( ۶) |
|
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ﴿ ۷ ﴾ |
|
همين كه خود را بى نياز پندارد ( ۷) |
|
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ﴿ ۸ ﴾ |
|
در حقيقت بازگشت به سوى پروردگار توست ( ۸) |
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿ ۹ ﴾ |
|
آيا ديدى آن كس را كه باز مى داشت ( ۹) |
|
عَبْدًا إِذَا صَلَّى ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
بنده اى را آنگاه كه نماز مى گزارد ( ۱۰) |
|
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
چه پندارى اگر او بر هدايت باشد ( ۱۱) |
|
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ﴿ ۱۲ ﴾ |
|
يا به پرهيزگارى وادارد [براى او بهتر نيست] ( ۱۲) |
|
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿ ۱۳ ﴾ |
|
[و باز] آيا چه پندارى [كه] اگر او به تكذيب پردازد و روى برگرداند [چه كيفرى در پيش دارد] ( ۱۳) |
|
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ﴿ ۱۴ ﴾ |
|
مگر ندانسته كه خدا مى بيند ( ۱۴) |
|
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿ ۱۵ ﴾ |
|
زنهار اگر باز نايستد موى پيشانى [او] را سخت بگيريم ( ۱۵) |
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿ ۱۶ ﴾ |
|
[همان] موى پيشانى دروغزن گناه پيشه را ( ۱۶) |
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿ ۱۷ ﴾ |
|
[بگو] تا گروه خود را بخواند ( ۱۷) |
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿ ۱۸ ﴾ |
|
بزودى آتشبانان را فرا خوانيم ( ۱۸) |
|
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ﴿ ۱۹ ﴾ |
|
زنهار فرمانش مبر و سجده كن و خود را [به خدا] نزديك گردان ( ۱۹) |
سوره القدر
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
ما [قرآن را] در شب قدر نازل كرديم ( ۱) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿ ۲ ﴾ |
|
و از شب قدر چه آگاهت كرد ( ۲) |
|
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿ ۳ ﴾ |
|
شب قدر از هزار ماه ارجمندتر است ( ۳) |
|
تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿ ۴ ﴾ |
|
در آن [شب] فرشتگان با روح به فرمان پروردگارشان براى هر كارى [كه مقرر شده است] فرود آيند ( ۴) |
|
سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿ ۵ ﴾ |
|
[آن شب] تا دم صبح صلح و سلام است ( ۵) |
سوره البينه
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿ ۱ ﴾ |
|
كافران اهل كتاب و مشركان دست بردار نبودند تا دليلى آشكار بر ايشان آيد ( ۱) |
|
رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿ ۲ ﴾ |
|
فرستاده اى از جانب خدا كه [بر آنان] صحيفه هايى پاك را تلاوت كند ( ۲) |
|
فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿ ۳ ﴾ |
|
كه در آن ها نوشته هاى استوار است ( ۳) |
|
وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و اهل كتاب دستخوش پراكندگى نشدند مگر پس از آنكه برهان آشكار براى آنان آمد ( ۴) |
|
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و فرمان نيافته بودند جز اينكه خدا را بپرستند و در حالى كه به توحيد گراييده اند دين [خود] را براى او خالص گردانند و نماز برپا دارند و زكات بدهند و دين [ثابت و] پايدار همين است ( ۵) |
|
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿ ۶ ﴾ |
|
كسانى از اهل كتاب كه كفر ورزيده اند و [نيز] مشركان در آتش دوزخند [و] در آن همواره مى مانند اينانند كه بدترين آفريدگانند ( ۶) |
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
در حقيقت كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كرده اند آنانند كه بهترين آفريدگانند ( ۷) |
|
جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿ ۸ ﴾ |
|
پاداش آنان نزد پروردگارشان باغ هاى هميشگى است كه از زير [درختان] آن نهرها روان است جاودانه در آن همى مانند خدا از آنان خشنود است و [آنان نيز] از او خشنود اين [پاداش] براى كسى است كه از پروردگارش بترسد ( ۸) |
سوره الزلزال
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿ ۱ ﴾ |
|
آنگاه كه زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود ( ۱) |
|
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿ ۲ ﴾ |
|
و زمين بارهاى سنگين خود را برون افكند ( ۲) |
|
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴿ ۳ ﴾ |
|
و انسان گويد [زمين] را چه شده است ( ۳) |
|
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿ ۴ ﴾ |
|
آن روز است كه [زمين] خبرهاى خود را باز گويد ( ۴) |
|
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ﴿ ۵ ﴾ |
|
[همان گونه] كه پروردگارت بدان وحى كرده است ( ۵) |
|
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿ ۶ ﴾ |
|
آن روز مردم [به حال] پراكنده برآيند تا [نتيجه] كارهايشان به آنان نشان داده شود ( ۶) |
|
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿ ۷ ﴾ |
|
پس هر كه هموزن ذره اى نيكى كند [نتيجه] آن را خواهد ديد ( ۷) |
|
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و هر كه هموزن ذره اى بدى كند [نتيجه] آن را خواهد ديد ( ۸) |
سوره العاديات
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به ماديان هائى كه با همهمه تازانند و با سم[هاى] خود از سنگ آتش مى جهانند ( ۱) |
|
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿ ۲ ﴾ |
|
و برق [از سنگ] همى جهانند ( ۲) |
|
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿ ۳ ﴾ |
|
و صبحگاهان هجوم آرند ( ۳) |
|
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿ ۴ ﴾ |
|
و با آن [يورش] گردى برانگيزند ( ۴) |
|
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿ ۵ ﴾ |
|
و بدان [هجوم] در دل گروهى درآيند ( ۵) |
|
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿ ۶ ﴾ |
|
كه انسان نسبت به پروردگارش سخت ناسپاس است ( ۶) |
|
وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿ ۷ ﴾ |
|
و او خود بر اين [امر] نيك گواه است ( ۷) |
|
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و راستى او سخت شيفته مال است ( ۸) |
|
أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿ ۹ ﴾ |
|
مگر نمى داند كه چون آنچه در گورهاست بيرون ريخته گردد ( ۹) |
|
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و آنچه در سينه هاست فاش شود ( ۱۰) |
|
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
در چنان روزى پروردگارشان به [حال] ايشان نيك آگاه است ( ۱۱) |
سوره القارعه
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
الْقَارِعَةُ ﴿ ۱ ﴾ |
|
كوبنده ( ۱) |
|
مَا الْقَارِعَةُ ﴿ ۲ ﴾ |
|
چيست كوبنده ( ۲) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه كوبنده چيست ( ۳) |
|
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
روزى كه مردم چون پروانه[هاى] پراكنده گردند ( ۴) |
|
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و كوه ها مانند پشم زده شده رنگين شود ( ۵) |
|
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿ ۶ ﴾ |
|
اما هر كه سنجيده هايش سنگين برآيد ( ۶) |
|
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿ ۷ ﴾ |
|
پس وى در زندگى خوشى خواهد بود ( ۷) |
|
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و اما هر كه سنجيده هايش سبك بر آيد ( ۸) |
|
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿ ۹ ﴾ |
|
پس جايش هاويه باشد ( ۹) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿ ۱۰ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه آن چيست ( ۱۰) |
|
نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿ ۱۱ ﴾ |
|
آتشى است سوزنده ( ۱۱) |
سوره التكاثر
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿ ۱ ﴾ |
|
تفاخر به بيشترداشتن شما را غافل داشت ( ۱) |
|
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
تا كارتان [و پايتان] به گورستان رسيد ( ۲) |
|
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
نه چنين است زودا كه بدانيد ( ۳) |
|
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿ ۴ ﴾ |
|
باز هم نه چنين است زودا كه بدانيد ( ۴) |
|
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿ ۵ ﴾ |
|
هرگز چنين نيست اگر علم اليقين داشتيد ( ۵) |
|
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿ ۶ ﴾ |
|
به يقين دوزخ را مى بينيد ( ۶) |
|
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
سپس آن را قطعا به عين اليقين درمى يابيد ( ۷) |
|
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿ ۸ ﴾ |
|
سپس در همان روز است كه از نعمت [روى زمين] پرسيده خواهيد شد ( ۸) |
سوره العصر
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَالْعَصْرِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
سوگند به عصر [غلبه حق بر باطل] ( ۱) |
|
إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ ﴿ ۲ ﴾ |
|
كه واقعا انسان دستخوش زيان است ( ۲) |
|
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ﴿ ۳ ﴾ |
|
مگر كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كرده و همديگر را به حق سفارش و به شكيبايى توصيه كرده اند ( ۳) |
سوره الهمزه
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ﴿ ۱ ﴾ |
|
واى بر هر بدگوى عيب جويى ( ۱) |
|
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿ ۲ ﴾ |
|
كه مالى گرد آورد و برشمردش ( ۲) |
|
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿ ۳ ﴾ |
|
پندارد كه مالش او را جاويد كرده ( ۳) |
|
كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
ولى نه قطعا در آتش خردكننده فرو افكنده خواهد شد ( ۴) |
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و تو چه دانى كه آن آتش خردكننده چيست ( ۵) |
|
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿ ۶ ﴾ |
|
آتش افروخته خدا[يى] است ( ۶) |
|
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿ ۷ ﴾ |
|
[آتشى] كه به دل ها مى رسد ( ۷) |
|
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ﴿ ۸ ﴾ |
|
و [آتشى كه] در ستون هايى دراز آنان را در ميان فرامى گيرد ( ۸) |
|
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ﴿ ۹ ﴾ |
|
در ستون های كشيده و طولانی! ( ۹) |
سوره الفيل
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
مگر نديدى پروردگارت با پيلداران چه كرد ( ۱) |
|
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴿ ۲ ﴾ |
|
آيا نيرنگشان را بر باد نداد ( ۲) |
|
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و بر سر آن ها دسته دسته پرندگانى ابابيل فرستاد ( ۳) |
|
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ ﴿ ۴ ﴾ |
|
[كه] بر آنان سنگ هايى از گل [سخت] مى افكندند ( ۴) |
|
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و [سرانجام خدا] آنان را مانند كاه جويده شده گردانيد ( ۵) |
سروه قريش
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿ ۱ ﴾ |
|
براى الفت دادن قريش ( ۱) |
|
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ ﴿ ۲ ﴾ |
|
الفتشان هنگام كوچ زمستان و تابستان [خدا پيلداران را نابود كرد] ( ۲) |
|
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿ ۳ ﴾ |
|
پس بايد خداوند اين خانه را بپرستند ( ۳) |
|
الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿ ۴ ﴾ |
|
همان [خدايى] كه در گرسنگى غذايشان داد و از بيم [دشمن] آسوده خاطرشان كرد ( ۴) |
سوره الماعون
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
آيا كسى را كه [روز] جزا را دروغ مى خواند ديدى ( ۱) |
|
فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
اين همان كس است كه يتيم را بسختى مى راند ( ۲) |
|
وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و به خوراك دادن بينوا ترغيب نمى كند ( ۳) |
|
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿ ۴ ﴾ |
|
پس واى بر نمازگزارانى ( ۴) |
|
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿ ۵ ﴾ |
|
كه از نمازشان غافلند ( ۵) |
|
الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿ ۶ ﴾ |
|
آنان كه ريا مى كنند ( ۶) |
|
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿ ۷ ﴾ |
|
و از [دادن] زكات [و وسايل و مايحتاج خانه] خوددارى مى ورزند ( ۷) |
سوره الكوثر
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ﴿ ۱ ﴾ |
|
ما تو را [چشمه] كوثر داديم ( ۱) |
|
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴿ ۲ ﴾ |
|
پس براى پروردگارت نماز گزار و قربانى كن ( ۲) |
|
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿ ۳ ﴾ |
|
دشمنت خود بى تبار خواهد بود ( ۳) |
سوره الكافرون
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿ ۱ ﴾ |
|
بگو اى كافران ( ۱) |
|
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
آنچه مى پرستيد نمى پرستم ( ۲) |
|
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و آنچه مى پرستم شما نمى پرستيد ( ۳) |
|
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و نه آنچه پرستيديد من مى پرستم ( ۴) |
|
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و نه آنچه مى پرستم شما مى پرستيد ( ۵) |
|
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿ ۶ ﴾ |
|
دين شما براى خودتان و دين من براى خودم ( ۶) |
سوره النصر
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿ ۱ ﴾ |
|
چون يارى خدا و پيروزى فرا رسد ( ۱) |
|
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿ ۲ ﴾ |
|
و ببينى كه مردم دسته دسته در دين خدا درآيند ( ۲) |
|
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿ ۳ ﴾ |
|
پس به ستايش پروردگارت نيايشگر باش و از او آمرزش خواه كه وى همواره توبه پذير است ( ۳) |
سوره المسد
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿ ۱ ﴾ |
|
بريده باد دو دست ابولهب و مرگ بر او باد ( ۱) |
|
مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
دارايى او و آنچه اندوخت سودش نكرد ( ۲) |
|
سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿ ۳ ﴾ |
|
بزودى در آتشى پرزبانه درآيد ( ۳) |
|
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و زنش آن هيمه كش [آتش فروز] ( ۴) |
|
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿ ۵ ﴾ |
|
بر گردنش طنابى از ليف خرماست ( ۵) |
سوره الاخلاص
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿ ۱ ﴾ |
|
بگو اوست خداى يگانه ( ۱) |
|
اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿ ۲ ﴾ |
|
خداى صمد [ثابت متعالى] ( ۲) |
|
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿ ۳ ﴾ |
|
[كسى را] نزاده و زاده نشده است ( ۳) |
|
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و هيچ كس او را همتا نيست ( ۴) |
سوره الفلق
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
بگو پناه مى برم به پروردگار سپيده دم ( ۱) |
|
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿ ۲ ﴾ |
|
از شر آنچه آفريده ( ۲) |
|
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿ ۳ ﴾ |
|
و از شر تاريكى چون فراگيرد ( ۳) |
|
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
و از شر دمندگان افسون در گره ها ( ۴) |
|
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿ ۵ ﴾ |
|
و از شر [هر] حسود آنگاه كه حسد ورزد ( ۵) |
سوره الناس
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
به نام خداوند رحمتگر مهربان |
|
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿ ۱ ﴾ |
|
بگو پناه مى برم به پروردگار مردم ( ۱) |
|
مَلِكِ النَّاسِ ﴿ ۲ ﴾ |
|
پادشاه مردم ( ۲) |
|
إِلَهِ النَّاسِ ﴿ ۳ ﴾ |
|
معبود مردم ( ۳) |
|
مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿ ۴ ﴾ |
|
از شر وسوسه گر نهانى ( ۴) |
|
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿ ۵ ﴾ |
|
آن كس كه در سينه هاى مردم وسوسه مى كند ( ۵) |
|
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿ ۶ ﴾ |
|
چه از جن و [چه از] انس ( ۶) |
دمتون حیدری