پخش زنده
امروز: -
ترجمه کتاب «کوری» اثر ژوزه ساراماگو در پانزدهمین نشست «زیر چتر نقد» بررسی خواهد شد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از روابط عمومی مؤسسه خانه کتاب، پانزدهمین نشست از سلسله نشستهای «زیر چتر نقد» با عنوان نقد ترجمه کتاب «کوری» اثر ژوزه ساراماگو شنبه ۳۰ آذر برگزار میشود.
در این نشست که با حضور آقای محمدباقر برقعی مدرس در سرای اهل قلم مؤسسه خانه کتاب برگزار میشود، ترجمههای مختلف این کتاب نقد و بررسی خواهد شد.
پانزدهمین نشست از سلسله نشستهای «زیر چتر نقد» دو ترجمه از این اثر به قلم آقایان اسدالله امرایی و مهدی غبرایی را مورد نقد و بررسی قرار خواهد داد.
این نشست از ساعت ۱۶ تا ۱۸ روز شنبه ۳۰ آذر در سرای اهل قلم مؤسسه خانه کتاب به نشانی خیابان انقلاب، خیابان فلسطین جنوبی، کوچه خواجه نصیر، پلاک ۲ برگزار میشود.
«کوری» رمانی از ژوزه ساراماگو که نخستین بار در سال ۱۹۹۵ منتشر شد. ساراماگو در این رمان از کوریِ آدمها سخن گفته است. در این رمان، هالهای سفیدرنگ بعد از کور شدن افراد مقابل چشمانشان ظاهر میشود. ساراماگو در این رمان از تلمیح استفاده کرده و با اشاره به نوشتههای قدیمی، اثرش را زیباتر و تأثیرگذارتر کرده است.
ساراماگو در رمان کوری برای شخصیتها اسم انتخاب نکرده است. با وجود این، پیچیدگی در رمان ایجاد نشده و خواننده به راحتی میتواند با شخصیتهای رمان ارتباط ذهنی برقرار کند. ویژگی دیگر این رمان در بازگشتهای زمانی به گذشته و آینده در خیال شخصیتهای رمان است که به زیبایی و جذابیت آن افزوده است.
ژوزه ساراماگو در سال ۱۹۹۸ جایزهٔ نوبل ادبیات را به دست آورد.