• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۳۲۸۵۶۲۲
تاریخ انتشار: ۰۲ آذر ۱۴۰۰ - ۲۲:۲۰
بین الملل
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما از سارایوو

انتشار کتاب «رستم و سهراب» به زبان بوسنیایی

کتاب شعر رستم و سهراب با تلاش رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و با مشارکت انتشارات بوسانسکا ـ رییچ در بوسنی و هرزگوین چاپ شده است.

انتشار کتاب «رستم و سهراب» به زبان بوسنیاییبه گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما از سارایوو، کتاب شعر «رستم و سهراب» از داستان‌های حماسی شاهنامه فرودسی در هزار و ۲۱۴ بیت شعر و در قالب مثنوی به زبان بوسنیایی منتشر شد.

ترجمه این کتاب را الویر موسیچ بر عهده داشته و اثری شگفت انگیز و ماندگار به شعر است که در قالبی شبیه به مثنوی و وزن یازده و گاه چهارده هجایی (وزن و قالب اصلی شاهنامه) مشتمل بر ۲۳ بخش و ۱۲۱۴ بیت به زبان بوسنیایی ترجمه شده است.

این کتاب داستان رستم و سهراب از ابتدای حکایت آشنایی رستم با تهمینه تا لحظه برگشتن رستم به زابلستان بعد از کشتن سهراب و زمانی که تهمینه می‌فهمد پسرش سهراب به دست همسرش رستم کشته شده است را به زیبایی هرچه تمام‌تر به رشته تحریر درآورده است.

این کتاب که به معرفی ابوالقاسم فردوسی و داستان کامل رستم و سهراب به زبان بوسنیایی می‌پردازد، پس از ثبت در سامانه کتابخانه ملی این کشور با شماره شابک ISBN-۹۷۸-۹۹۵۸-۱۲-۳۶۸۹ روانه بازار شد.

ویرایش کتاب را آلن کالاییجیا رئیس انیستیتو زبان دانشگاه سارایوو و ارزیابی تطبیقی و مقایسه‌ای ترجمه اشعار آن را نیز معمر ممیشوویچ (دکترای زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران) بر عهده داشته اند.

شیمو یوشیچ هم یکی از معروف‌ترین شاعران معاصر بوسنیایی، مرحله گردوری و دبیری مقالات مندرج در کتاب را بر عهده گرفته است.

مرصاد کونیچ، استاد دانشگاه توزلا و بزرگترین استاد معاصر ادبیات شفاهی بوسنیایی‏، مقدمه‌ای ارزشمند در تایید ارزش ادبی این کتاب به رشته تحریر درآورده و در بخش‌هایی از مقدمه خود چنین آورده است: منظومه حماسی رستم و سهراب مشهورترین بخش از شاهنامه بزرگ حماسی ایرانی است که توسط ابوالقاسم منصوری شاعر بزرگ پارسی معروف به فردوسی نوشته شده است که یکی از پنج ستاره شعر پارسی به حساب می‌آید.

وی در ادامه، نوشته است: داستان حماسی رستم و سهراب به خصوص برای ما مردم بوسنی و هرزگوین با توجه به سنت حماسی بسیار پیشرفته مردمان ساکن بوسنی و اطراف آن و با توجه به سنت نوشتن و آواز خواندن به فارسی در دوران حکومت عثمانی باید جالب باشد.

وی آورده است که فردوسی، هومر شرق به شمار می‌آید و به ادبیات بزرگ فارسی/ ایرانی در میان سایر بزرگان همچون نظامی، مولانا جلال الدین رومی، سعدی، حافظ و ... تعلق دارد. این ملت بزرگ تاریخ طولانی و ادبیاتی بزرگ هم دارد. با این ترجمه‌ای که توسط الویر موسیچ انجام شده که مثل ابیات متن اصلی است، سنت بوشنیاکی ترجمه و حفظ روابط با ادبیات پارسی/ ایرانی انگیزه جدیدی دریافت کرده و علاقه‌مندان مطالعه ادبیات در سرزمین ما، فرصتی دیگر برای دیدار با ادبیات و فرهنگ بزرگ پارسی/ ایرانی را به دست آورده‌اند.

کتاب شعر رستم و سهراب با تلاش رایزنی فرهنگی ایران در بوسنی و با مشارکت انتشارات بوسانسکا ـ رییچ در بوسنی و هرزگوین چاپ شده است.

 

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
تیم ایران به مصاف میزبان می‌رود
ضرورت تعامل و همکاری‌ صداوسیما با حوزه‌های علمیه
برپایی کاروان سلامت در مایان 
آغاز دوره میکرو رسانه همارسا از مخاطب منفعل تا روایتگر فعال
درخشش آذربایجان‌شرقی در پدافند غیرعامل
ساکنان و گردشگران کیش مهمان ویژه برنامه محفل
تقویم روز و اوقات شرعی گیلان، ۱۶ آبان ۱۴۰۴
تقویم و اوقات شرعی جمعه ۱۶ آبان ۱۴۰۴ به افق قم
دستگیری شکارچیان غیرمجاز در چاراویماق
طنین کلام وحی قاریان محفل در پارک ماهیگیر کیش
ویژه برنامه قرآنی محفل در کیش
برگزاری هشتمین سالگرد شهید مدافع حرم در تبریز
آغاز رقابت برای بهترین های سال فیفا
احیای زمین‌های بایر پس از ۴ دهه رکود
برگزاری آزمون کارآموزی وکالت، پس از تصویب قانون مجوز‌های کسب و کار
بیروت‌ بدون مقاومت ، شهر بی‌دفاع می‌شود
برنامه شهیدانه در پهندر دودانگه
آغاز روند افزایشی دمای هوا در سمنان
تأکید رئیس جمهور بر اهمیت مسئولیت‌پذیری و اصلاح رفتار مدیریتی
یک طلا، دو نقره و یک برنز در کوراش به ایران رسید
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
خبر خوش برای کارگرانی که بیمه آنها قطع شده است
چین: آمریکا در یمن قانون‌شکنی می‌کند
انتقام کشته‌های فاشر و جنینه را خواهیم گرفت
یادداشت قالیباف در دفتر یادبود مجلس ملی پاکستان
نتایج هفته نهم لیگ برتر بسکتبال ایران
زاگرس جنوبی جهرم بازی برده را واگذار کرد
تقویم و اوقات شرعی پنج شنبه ۱۵ آبان ۱۴۰۴ به افق قم
هشدار نخست‌وزیر سودان درباره سرایت جنگ
سفر رئیس جمهور به کردستان با حاشیه‌های شنیدنی
تقابل گفتمان‌ها؛ از آپارتاید علمی غرب تا زکات‌العلم انقلاب اسلامی
هم‌اندیشی طلاب و بانوان زنجانی با محوریت بصیرت فاطمی
نخستین دوره آموزشی هفتمین دوره انتخابات شوراهای اسلامی در زنجان
حملات رژیم صهیونیستی به مواضع حزب الله در جنوب لبنان
حزب الله: مذاکره با دشمن منفعت ملی ندارد
ساپینتو: از تساوی ناامید هستم؛ کارمان به اما و اگر کشیده
تعطیلی مدارس برخی مناطق هرمزگان  (۳ نظر)
نتایج قرعه کشی طرح عادی ایران خودرو اعلام شد  (۲ نظر)
سه نفر با اهدای عضو مرحومه مبینا حمصیان به زندگی بازگشتند  (۲ نظر)
تقویت نظام مدیریت زمین برای مقابله با زمین‌خواری و تخریب محیط زیست  (۲ نظر)
آغاز همکاری سازمان راهداری و پلیس‌راه برای شناسایی هزار نقطه پرخطر  (۲ نظر)
تأکید چین بر گسترش مناسبات اقتصادی با روسیه  (۲ نظر)
حقوق کارکنان باید مستقیم به حسابشان واریز شود  (۱ نظر)
با قاطعیت از حاکمیت خود دفاع می‌کنیم  (۱ نظر)
به جزایر ایران حمله شود همانجا پاسخ کوبنده می‌دهیم  (۱ نظر)
ارتش رژیم اشغالگر محور «فیلادلفیا» را بست  (۱ نظر)
والیبال ایران عزادار شد؛ صابر کاظمی درگذشت  (۱ نظر)
بازتاب گسترده بیانات رهبر معظم انقلاب در رسانه‌های آمریکای لاتین  (۱ نظر)
برگزاری راهپیمایی ۱۳ آبان در مشهد، متمرکز در میدان شهدا  (۱ نظر)
لزوم اجرای روش‌های نوین در دامداری‌های کردستان  (۱ نظر)
شرایط دریافت مجدد وام اشتغالزایی و مشاغل خانگی اعلام شد  (۱ نظر)