• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۳۳۱۴۴۸۴
تاریخ انتشار: ۰۲ دی ۱۴۰۰ - ۲۱:۵۱
بین الملل
به گزارش خبرگزاری صداوسیما از سارایوو

ترجمۀ بوسنیایی کتاب "الهی نامۀ عطار"

مراسم رونمایی ترجمۀ بوسنیایی "الهی نامۀ عطار نیشابوری"با حضور رئیس العلما و رییس جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و سفیر ایران در سارایوو برگزار شد.

به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما از سارایوو؛ رییس العلمای بوسنی و هرزگوین در رونمایی از ترجمۀ بوسنیایی کتاب "الهی نامۀ عطار" گفت: ترجمۀ کتاب "الهی نامۀ عطار نیشابوری" به زبان ما به نوعی تولد بوسنیایی این شاعر است.

ترجمۀ بوسنیایی کتاب

مراسم رونمایی و معرفی ترجمۀ بوسنیایی "الهی نامۀ عطار نیشابوری" با حضور رئیس العلما و رییس جامعه اسلامی بوسنی و هرزگوین و سفیر جمهوری اسلامی ایران در سارایوو در سالن بزرگ کتابخانه غازی خسرو بیگ سارایوو برگزار شد.

ترجمۀ بوسنیایی کتاب

در ابتدای مراسم، دکتر حسین کاوازویچ، رئیس العلمای بوسنی و هرزگوین در سخنانی ضمن تشکر از دست اندرکاران انجام این پروژۀ مهم و تقدیر از مؤسسۀ ابن سینا و انتشارات القلم بابت چاپ این اثر، گفت: فریدالدین عطار در شعر خود نشان داد که می‌توان از دین، اخلاق و عدالت در ابعاد مختلف سخن گفت. ترجمۀ الهی نامه به زبان ما به نوعی تولد بوسنیایی این شاعر است؛ پیش روی ما کتابی از نویسنده‌ای است که زبان برای او فقط ابزاری برای انتقال الهاماتش نبود. او از توانایی‌های خود برای ابراز عمیق‌ترین احساسات در پیشگاه خداوند استفاده کرد.

دکتر کاوازویچ در بخش دیگری از سخنان خود تاکید کرد که عطار شاعر توحید است و از نظر عطار شعر، گفتار روح است. این ایمان اوست که رحمت خداوند، جوهر امید را بر او جاری ساخت. اگر جان انسان خالی از امید به رحمت الهی باشد، ایمان نیز این دل را به زودی ترک می‌کند. امید الهی برای عطار مانند پناهگاهی است که جان او در آن آرامش پیدا کرده است.

ترجمۀ بوسنیایی کتاب

رضا قلیچ خان، سفیر جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین نیز گفت: «فرهنگ، یک پیوند پایدار است، روابط سیاسی و اقتصادی همواره در حال کاهش یا افزایش بوده و گاهی اوقات قطع می‌شود، اما روابط فرهنگی بین دو ملت ادامه خواهد داشت و هرگز قطع نخواهد شد، به همین علت ما از ترجمه و انتشار "الهی نامه" به عنوان عاملی در پیوند بین ایران و بوسنی و هرزگوین، خرسندیم.»

در ادامه، پروفسور دکتر رشید حافظوویچ، در سخنان خود تاکید کرد که عطار محتوای "الهی نامه" خود را به شیوه‌ای تفسیری ارائه کرده است. عطار در گفتگو با قرآن است، قرآنی که آخرین و کامل‌ترین پیام خدا برای رشد و تکامل تمدن بشری است.

دکتر موکر، مترجم کتاب با اشاره به روند هفت ساله اجرای این پروژه گفت که الهی نامه اولین اثر عطار است که به زبان بوسنیایی ترجمه و منتشر می‌شود.

وی از هاجم حیدرویچ بابت به نظم درآوردن ترجمه الهی نامه تشکر و قدردانی کرد و افزود: آقای حیدرویچ با مهارت‌های شعری خود تمام شکوه لغوی و معنایی زبان بوسنیایی را به نمایش گذاشت.

هاجم حیدرویچ نیز در سخنان خود خاطرنشان کرد که الهی نامه دارای ۶۶۸۵ بیت است و همکاری در این پروژه را یکی از لذت‌بخش‌ترین تجربه‌های شعری در زندگی خود دانست.

در این برنامه، گروه الهی خوانی "سیف الله" قطعاتی را اجرا کرد. این کتاب با مشارکت موسسه علمی پژوهشی ابن سینا در سارایوو و انتشارات القلم، در کشور بوسنی و هرزگوین منتشر شده است.

 

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
ناپایداری جوی و دریایی در هرمزگان از بعدازظهر امروز ۱۱ اردیبهشت
پیش بینی بارش‌های رگباری در مناطقی از کشور
برتری ناتینگام و اسپورتینگ مقابل حریفان
پایداری دو ماهه مردم بهارستان؛ طنین نام خلیج فارس در اجتماع شبانه نسیم‌شهر
صحنه‌هایی از تجلی نجوا‌های عاشقانه زائران ایرانی در مدینه النبی
طنین عهد و استقامت در فیروزکوه؛ اجتماع باشکوه مردم در سوگ امام شهید
ثبت ملی تثبیت روایتِ شکست راهبردی دشمن در دشت مهیار
نابغه مازندرانی کشتی ایران درگذشت
مثل کبوتران حرم باش و پر بگیر ...
همراهی با خیران را وظیفه دینی و رسانه‌ای خود می‌دانیم
۱۱۵ رأس دام قاچاق در نایین توقیف شد
پاسخ ایران به ادعای ۶ کشور عربی و درخواست غرامت از آنها
برنامه حرکت شناور‌های مسافربری و حمل خودرو کیش، جمعه ۱۱ اردیبهشت
جایگزینی رادار‌ها و موشک‌های آمریکا دشوار و زمان بر است
انتقاد نخست‌وزیر اسلواکی از عملکرد سازمان ملل در قبال حمله آمریکا به ایران
راه اندازی میز خدمت تا ایستگاه مشاوره
موج مجازی با نام «خلیج همیشه فارس» در سایه بیانات رهبری
هیچ شناور متخاصمی وارد خلیج فارس نخواهد شد
امنیت مراودات با دنیا را در خلیج فارس ایجاد می‌کنیم
سازمان ملل: هزینه جنگ علیه ایران برابر با کمک به حدود ۹۰ میلیون نفر است
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
بهای نفت خام به بیشترین میزان در چهار سال گذشته رسید
پرچم‌گردانی دو ملی پوش فوتبال در میدان ولیعصر (عج)
مخالفت دوباره سنای آمریکا با توقف جنگ علیه ایران
بازگشت به جنگ آثار مخربی بر غیرنظامیان خواهد داشت
«کادر فنی» و «پویش پرچم»، از شبکه ورزش
تهدید خودکفایی با احتمال مصرف گندم برای دام و طیور
پاسخ ایران به ادعای ۶ کشور عربی و درخواست غرامت از آنها
هشدار درباره وقوع فاجعه درمانی قریب الوقوع در غزه
تهران با دیپلماسی فعال، آمریکا را به عقب راند
دبستان شجره‌ طیبه، نماد مظلومیت و عزت ملت ایران
فراخوان مسابقه عکس خط مقدم مرهم
مثل کبوتران حرم باش و پر بگیر ...
حتی در بدترین شرایط جنگی و اقتصادی تعدیل نیرو نخواهیم کرد
پزشکیان: ادامه محاصره دریایی غیرقابل تحمل است
پیوند‌های عمیق فرهنگی ایران و هندوستان
اعتماد ۸۹/۹ درصدی مردم به توان نیروهای مسلح  (۱ نظر)
جان فدا به وسعت تاریخ  (۱ نظر)
ایران در آستانه پاسخ عملی به «راهزنی دریایی» آمریکا؟  (۱ نظر)
ادامه افزایش قیمت جهانی نفت  (۱ نظر)
تاخیر در تحویل خودروی سهند اس مشتریان را سردرگم کرد  (۱ نظر)
ارائه خدمات رایگان ۷۰ مرکز مشاوره و روانشناسی به همدانی‌ها  (۱ نظر)